Alain Chamfort - L'homme Qui Te Veut Du Bien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alain Chamfort - L'homme Qui Te Veut Du Bien




L'homme Qui Te Veut Du Bien
The Man Who Wants You Well
Toucher le fond nous abime
Hitting rock bottom destroys us
Faut pas piquer des idées aux épines
Don't borrow ideas from thorns
La vie est une fantaisie
Life is a fantasy
Enfant tes idées je les aime aussi, surtout quand tu dis
Child, I love your ideas too, especially when you say
Pensons nos blessures sans y réfléchir
Let's think about our wounds without thinking about them
Toucher le fond pour la forme
Hitting rock bottom for the sake of it
Et ne rentrer quand le triste sort
And not going home when the sad fate comes
Apprendre que l'amour des formes
Learning that the love of forms
Se défait aussi vite qu'il se forme, tu vois mon trésor
Dissolves as quickly as it forms, you see my darling
Pensons nos blessures sans y réfléchir
Let's think about our wounds without thinking about them
Même si tu n'es pas sûre de rester tout' la nuit
Even if you're not sure if you'll stay all night
Si la peur se lit sur ton visage ma chérie
If fear is written on your face, my darling
Je t'aime et je me dis
I love you and I tell myself
Rien n'est moins sûr que l'incertain
Nothing is less certain than uncertainty
Je t'aime et je suis
I love you and I am
L'homme qui te veut du bien
The man who wants you well
Toucher le fond, se passer
Hitting rock bottom, doing without
Le savon que l'on a bien mérité
The soap that we've well deserved
Quand à toi ma petite saleté
As for you, my little dirty girl
Tu sais qu'l'amour se donne même sans "baiser", même sans un baiser
You know that love can be given even without "kissing", even without a kiss
Pensons nos blessures sans y réfléchir
Let's think about our wounds without thinking about them
Même si tu n'es pas sûr de rester tout' la nuit
Even if you're not sure if you'll stay all night
Si la peur se lit sur ton visage ma chérie
If fear is written on your face, my darling
Je t'aime et je me dis
I love you and I tell myself
Rien n'est moins sûr que l'incertain
Nothing is less certain than uncertainty
Je t'aime et je suis
I love you and I am
L'homme qui te veut du bien
The man who wants you well
Et si je me sens sûr de tous ces interdits
And if I feel sure of all these forbidden things
Si ma peau se fissure alors que tu grandis
If my skin cracks as you grow up
Je t'aime et je me dis
I love you and I tell myself
Rien n'est moins sûr que l'incertain
Nothing is less certain than uncertainty
Je t'aime et je suis
I love you and I am
L'homme qui te veut du bien...
The man who wants you well...





Writer(s): Didier Golemanas, Marc Henri Moulin R L


Attention! Feel free to leave feedback.