Lyrics and translation Alain Chamfort - Les Majorettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faites
entrer
les
majorettes,
Georgette
Впустите
мажореток,
Жоржетта,
Car
les
couacs
de
la
fanfare,
c'est
marre
Потому
что
от
ляпов
оркестра
я
устал,
Faites
venir
un
interprète,
Pierrette
Пригласите
певицу,
Пьеретта,
Marre
d'chanter
en
Bulgare
Надоело
петь
по-болгарски,
Faites
graisser
la
bicyclette,
Sylvette
Пусть
смажут
велосипед,
Сильветта,
Car
la
Buick
et
la
Jaguar,
c'est
marre
Потому
что
от
Бьюика
и
Ягуара
я
устал,
Faites
donner
les
arbalètes,
Babette
Пусть
раздадут
арбалеты,
Бабетта,
Marre
de
ces
sales
moutards
Надоели
эти
мерзкие
детишки,
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie,
mais...
Не
то
чтобы
мне
было
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Есть
ли
во
всем
этом
еще
смысл?
J'ai
un
doute
là
Я
сомневаюсь,
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Есть
ли
во
всем
этом
еще
смысл?
Tu
n'm'écoutes
pas
Ты
меня
не
слушаешь,
Faites
craquer
une
allumette,
Lucette
Пусть
чиркнет
спичкой,
Люсетта,
Car
tout
compte
fait,
Rome
ce
soir,
c'est
marre
Потому
что,
в
конце
концов,
Рим
этим
вечером
мне
надоел,
Faites
monter
la
vinaigrette,
Laurette
Пусть
подадут
винегрет,
Лоретта,
Marre
de
la
sauce
tartare
Надоел
тартар,
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie
mais...
Не
то
чтобы
мне
было
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Есть
ли
во
всем
этом
еще
смысл?
J'ai
un
doute
là
Я
сомневаюсь,
J'me
trompe
ou
bien
ça
sens
l'essence?
Мне
кажется,
или
пахнет
бензином?
Tu
n'm'écoutes
pas
Ты
меня
не
слушаешь,
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Есть
ли
во
всем
этом
еще
смысл?
Faites
entrer
les
majorettes,
Georgette
Впустите
мажореток,
Жоржетта,
Faites
sortir
les
sourds-muettes,
Huguette
Выпустите
глухонемых,
Югетта,
Marre
de
leur
tintamarre
Надоел
их
шум,
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie
mais...
Не
то
чтобы
мне
было
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Есть
ли
во
всем
этом
еще
смысл?
J'ai
un
doute
là
Я
сомневаюсь,
Pourquoi
toute
cette
effervescence?
Зачем
вся
эта
суета?
Tu
n'm'écoute
pas
Ты
меня
не
слушаешь,
Tout
ça
a-t-il
encore
un...
Есть
ли
во
всем
этом
еще...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Noel Luce Chaleat, Alain Chamfort, Jacques Duvall
Attention! Feel free to leave feedback.