Lyrics and translation Alain Chamfort - Majorelle
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
страна,
которая
одета
в
светлые
одежды
De
couchers
de
soleil
et
d'éternels
étés
Закаты
и
вечное
лето
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
страна,
которая
одета
в
светлые
одежды
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Работа,
в
которой
не
сомневается
огромный
кутюрье
Les
flots
de
rouge
sur
mes
tissus
Потоки
красного
на
моих
тканях
En
sont
issus
Из
них
произошли
Les
jaunes
vifs
qui
émerveillent
Яркие
желтые,
которые
поражают
Même
le
soleil
Даже
солнце
Toute
cette
beauté
qui
va
si
bien
Вся
эта
красота,
которая
так
хороша
Je
la
butine
dans
le
jardin
Я
забиваю
ее
в
саду.
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
страна,
которая
одевается
в
цвета
De
pourpres
nymphéas
et
de
bleus
insensés
Фиолетовые
нимфеи
и
безумные
синие
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
страна,
которая
одевается
в
цвета
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Работа,
в
которой
не
сомневается
огромный
кутюрье
Mes
robes
fluides
viennent
de
là-bas
Мои
плавные
платья
оттуда
Leurs
reflets
de
terre
et
d'épices
Их
отблески
земли
и
специй
Toute
cette
beauté
dans
mes
dessins
Вся
эта
красота
в
моих
рисунках
Et
mes
dentelles
И
мои
кружева
Je
la
saisie
dans
le
jardin
Я
схватил
ее
в
саду.
Dans
le
jardin
Majorelle
В
саду
Мажорель
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
страна,
которая
одевается
с
ароматами
De
safran,
de
cannelle
et
de
bougainvilliers
Шафран,
корица
и
Бугенвиллия
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
страна,
которая
одевается
с
ароматами
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Работа,
в
которой
не
сомневается
огромный
кутюрье
D'un
immense
couturier
От
огромного
портнихи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud
Attention! Feel free to leave feedback.