Lyrics and translation Alain Chamfort - Palais Royal
(Jay
Alanski/Jean-Noël
Chaléat/Alain
Chamfort)
(Джей
Алански/Жан-Ноэль
Шалеат/Ален
Шамфор)
À
ta
place,
j′abandonnerais
la
pose,
le
masque.
На
твоем
месте
я
бы
отказался
от
позы,
от
маски.
Une
minute
tu
sais
le
temps
passe,
dis-moi
que
tu
m'aimes.
Через
минуту,
когда
ты
поймешь,
что
время
идет,
скажи
мне,
что
любишь
меня.
Sur
la
place,
c′est
pas
tout
à
fait
Montréal
На
площади
это
не
совсем
Монреаль
Mais
y'a
d'la
neige
au
Palais
Royal,
dis-moi
que
si
même
Но
в
Королевском
дворце
есть
снег,
скажи
мне,
что
если
даже
Tu
hésites
encore,
regarde
le
décor.
Ты
все
еще
сомневаешься,
посмотри
на
обстановку.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s′éclairent.
Спускается
вечер,и
наши
взгляды
загораются.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Очень
ранняя
зима
зажигает
свои
огни
Et
les
jardins,
témoins
involontaires
И
сады,
невольные
свидетели
D'un
amour
qui
commence
à
se
faire.
О
любви,
которая
начинает
зарождаться.
Avant
toi,
mon
cœur
battait
au
ralenti
Перед
тобой
мое
сердце
билось
в
замедленном
темпе.
À
faire
semblant,
à
faire
comme
si
pour
y
croire
quand
même.
Притворяться,
притворяться,
чтобы
все
равно
в
это
поверить.
Je
sens,
je
sais
que
c′est
le
moment
ou
jamais.
Я
чувствую,
я
знаю,
что
сейчас
время
или
никогда.
Le
jour
qui
tourne
au
gris
bleuté,
l'heure
tant
rêvée.
День,
превращающийся
в
голубовато-серый,
время,
о
котором
так
мечтали.
Les
manèges
arrêtés,
ça
m′rappelle
quelque
chose.
Остановленные
аттракционы-это
мне
что-то
напоминает.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s'éclairent.
Спускается
вечер,и
наши
взгляды
загораются.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Очень
ранняя
зима
зажигает
свои
огни
Et
nos
sourires,
échange
involontaire
И
наши
улыбки,
непроизвольный
обмен
D'un
amour
qui
commence
à
se
faire.
О
любви,
которая
начинает
зарождаться.
Le
soir
descend
et
nos
regards
s'éclairent.
Спускается
вечер,и
наши
взгляды
загораются.
L′hiver
très
tôt
allume
ses
lumières
Очень
ранняя
зима
зажигает
свои
огни
Et
nos
sourires,
échange
involontaire
И
наши
улыбки,
непроизвольный
обмен
D′un
amour
qui
commence
à
se
faire.
О
любви,
которая
начинает
зарождаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Alanski, Jean Noel Chaleat, Alain Chamfort, Patrick Arondel
Album
Poses
date of release
16-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.