Alain Chamfort - Privé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Chamfort - Privé




Privé
Личное
A l'entrée du Rock Palladium
У входа в Рок Палладиум
Ça chauffait ça chauffait ça chauffait fallait voir comme
Жарило, жарило, жарило, надо было видеть, как
On pouvait voir sur le podium
На подиуме можно было увидеть
Le batteur qui battait de la caisse claire et des toms
Барабанщика, колотившего по малому и по томам.
Quand j'voulus franchir la porte
Когда я хотел пройти в дверь,
V'la les gorilles qui sortent
Вот выходят горилы,
De leur gros bras ils m'écartent
Своими ручищами отталкивают меня
Et me demandent ma carte
И спрашивают мою карту.
C'est
Это
Privé
Личное.
Pas la peine d'insister
Не стоит настаивать,
Il faut vous barrer
Вам нужно уйти.
Je vous dis qu'c'est privé
Я говорю вам, это личное.
On n'y peut rien
Мы ничего не можем поделать.
Ce n'est pas un pub
Это не паб,
Ici c'est un club
Здесь клуб,
Privé
Личный.
Si vous n'êtes pas inscrit
Если вы не зарегистрированы,
Passage interdit
Проход запрещен.
On vous dit qu'c'est
Мы говорим вам, что это
Privé
Личное.
J'vous connais pas
Я вас не знаю.
Vous n'êtes pas membre
Вы не член клуба.
Dégagez!
Убирайтесь!
Privé! Ouou ouououo!
Личное! Ууу ууууу!
Ouou ououou!
Ууу уууу!
Privé! Ouou ououou!
Личное! Ууу уууу!
A l'entrée du Rock Palladium
У входа в Рок Палладиум
Ça chauffait ça chauffait ça chauffait fallait voir comme
Жарило, жарило, жарило, надо было видеть, как
L'piano Fender mettait la gomme
Пианино Fender зажигало,
Et jouait et jouait et jouait ad libitum
И играло, и играло, и играло до бесконечности.
Si les videurs m'font obstacle
Если вышибалы мне препятствуют,
J'm'en vais louper le spectacle
Я пропущу представление.
J'leur dis arrêtez l'barrage
Я говорю им, прекратите заграждение,
Veuillez passer ce message
Пожалуйста, передайте это сообщение.
C'est
Это
Privé
Личное.
Ultra confidentiel
Сверхсекретно.
Oui c'est personnel
Да, это лично.
Je vous dis qu'c'est
Я говорю вам, это
Privé
Личное.
C'est pour la fille
Это для девушки,
Qu'est assise au bar
Которая сидит у бара,
Qu'a les cheveux noirs
У которой черные волосы.
Privé
Личное.
Ça n'vous regarde pas
Вас это не касается.
C'est entre elle et moi
Это между мной и ею.
J'veux la voir en
Я хочу увидеть ее
Privé
Наедине.
Ne cherchez pas à comprendre
Не пытайтесь понять,
C'est top secret
Это совершенно секретно.
Privé! Ouou ouououo!
Личное! Ууу ууууу!
Ouou ououou!
Ууу уууу!
Privé! Ouou ououou!
Личное! Ууу уууу!
Privé
Личное.
Ultra confidentiel
Сверхсекретно.
Oui c'est personnel
Да, это лично.
Je vous dis qu'c'est
Я говорю вам, это
Privé
Личное.
C'est pour la fille
Это для девушки,
Qu'est assise au bar
Которая сидит у бара,
Qu'a les cheveux noirs
У которой черные волосы.
Privé
Личное.
Ça n'vous regarde pas
Вас это не касается.
C'est entre elle et moi
Это между мной и ею.
J'veux la voir en
Я хочу увидеть ее
Privé
Наедине.
Ne cherchez pas à comprendre
Не пытайтесь понять,
C'est top secret
Это совершенно секретно.
J'suis rentré au Rock Palladium
Я вошел в Рок Палладиум.
Ça chauffait ça chauffait ça chauffait fallait voir comme
Жарило, жарило, жарило, надо было видеть, как
J'voyais briller l'aluminium
Я видел блеск алюминия
D'la guitare qui s'donnait qui s'donnait au maximum
Гитары, которая выкладывалась, выкладывалась по максимуму.
Entouré d'armoires à glace
В окружении шкафов,
Je sens mon sang qui se glace
Я чувствую, как моя кровь стынет.
Voilà les loulous qui louchent
Вот эти парни пялятся
Sur ma copine j'dis pas touche
На мою девушку, я говорю: "Не трогать!".
C'est
Это
Privé
Личное.
Pas la peine d'insister
Не стоит настаивать,
Il faut vous barrer
Вам нужно уйти.
Je vous dis qu'c'est
Я говорю вам, это
Privé
Личное.
Comme au poker
Как в покере,
Un as et deux neuf
Туз и две девятки.
Je fais ça au bluff
Я блефую.
Privé
Личное.
Faut pas vous y frotter
Не стоит с этим связываться,
Seulement regarder
Только смотреть.
J'peux pas vous en
Я не могу вас этого
Priver
Лишить.
N'essayer pas
Не пытайтесь
De vous brancher c'est
Подкатить, это
Chasse gardée!
Охраняемая территория!
Privé! Ouou ouououo!
Личное! Ууу ууууу!
Ouou ououou!
Ууу уууу!
Privé! Ouou ououou!
Личное! Ууу уууу!
Privé...
Личное...





Writer(s): Serge Gainsbourg, Alain Chamfort


Attention! Feel free to leave feedback.