Lyrics and translation Alain Chamfort - Privé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
l'entrée
du
Rock
Palladium
У
входа
в
Рок
Палладиум
Ça
chauffait
ça
chauffait
ça
chauffait
fallait
voir
comme
Жарило,
жарило,
жарило,
надо
было
видеть,
как
On
pouvait
voir
sur
le
podium
На
подиуме
можно
было
увидеть
Le
batteur
qui
battait
de
la
caisse
claire
et
des
toms
Барабанщика,
колотившего
по
малому
и
по
томам.
Quand
j'voulus
franchir
la
porte
Когда
я
хотел
пройти
в
дверь,
V'la
les
gorilles
qui
sortent
Вот
выходят
горилы,
De
leur
gros
bras
ils
m'écartent
Своими
ручищами
отталкивают
меня
Et
me
demandent
ma
carte
И
спрашивают
мою
карту.
Pas
la
peine
d'insister
Не
стоит
настаивать,
Il
faut
vous
barrer
Вам
нужно
уйти.
Je
vous
dis
qu'c'est
privé
Я
говорю
вам,
это
личное.
On
n'y
peut
rien
Мы
ничего
не
можем
поделать.
Ce
n'est
pas
un
pub
Это
не
паб,
Ici
c'est
un
club
Здесь
клуб,
Si
vous
n'êtes
pas
inscrit
Если
вы
не
зарегистрированы,
Passage
interdit
Проход
запрещен.
On
vous
dit
qu'c'est
Мы
говорим
вам,
что
это
J'vous
connais
pas
Я
вас
не
знаю.
Vous
n'êtes
pas
membre
Вы
не
член
клуба.
Privé!
Ouou
ouououo!
Личное!
Ууу
ууууу!
Privé!
Ouou
ououou!
Личное!
Ууу
уууу!
A
l'entrée
du
Rock
Palladium
У
входа
в
Рок
Палладиум
Ça
chauffait
ça
chauffait
ça
chauffait
fallait
voir
comme
Жарило,
жарило,
жарило,
надо
было
видеть,
как
L'piano
Fender
mettait
la
gomme
Пианино
Fender
зажигало,
Et
jouait
et
jouait
et
jouait
ad
libitum
И
играло,
и
играло,
и
играло
до
бесконечности.
Si
les
videurs
m'font
obstacle
Если
вышибалы
мне
препятствуют,
J'm'en
vais
louper
le
spectacle
Я
пропущу
представление.
J'leur
dis
arrêtez
l'barrage
Я
говорю
им,
прекратите
заграждение,
Veuillez
passer
ce
message
Пожалуйста,
передайте
это
сообщение.
Ultra
confidentiel
Сверхсекретно.
Oui
c'est
personnel
Да,
это
лично.
Je
vous
dis
qu'c'est
Я
говорю
вам,
это
C'est
pour
la
fille
Это
для
девушки,
Qu'est
assise
au
bar
Которая
сидит
у
бара,
Qu'a
les
cheveux
noirs
У
которой
черные
волосы.
Ça
n'vous
regarde
pas
Вас
это
не
касается.
C'est
entre
elle
et
moi
Это
между
мной
и
ею.
J'veux
la
voir
en
Я
хочу
увидеть
ее
Ne
cherchez
pas
à
comprendre
Не
пытайтесь
понять,
C'est
top
secret
Это
совершенно
секретно.
Privé!
Ouou
ouououo!
Личное!
Ууу
ууууу!
Privé!
Ouou
ououou!
Личное!
Ууу
уууу!
Ultra
confidentiel
Сверхсекретно.
Oui
c'est
personnel
Да,
это
лично.
Je
vous
dis
qu'c'est
Я
говорю
вам,
это
C'est
pour
la
fille
Это
для
девушки,
Qu'est
assise
au
bar
Которая
сидит
у
бара,
Qu'a
les
cheveux
noirs
У
которой
черные
волосы.
Ça
n'vous
regarde
pas
Вас
это
не
касается.
C'est
entre
elle
et
moi
Это
между
мной
и
ею.
J'veux
la
voir
en
Я
хочу
увидеть
ее
Ne
cherchez
pas
à
comprendre
Не
пытайтесь
понять,
C'est
top
secret
Это
совершенно
секретно.
J'suis
rentré
au
Rock
Palladium
Я
вошел
в
Рок
Палладиум.
Ça
chauffait
ça
chauffait
ça
chauffait
fallait
voir
comme
Жарило,
жарило,
жарило,
надо
было
видеть,
как
J'voyais
briller
l'aluminium
Я
видел
блеск
алюминия
D'la
guitare
qui
s'donnait
qui
s'donnait
au
maximum
Гитары,
которая
выкладывалась,
выкладывалась
по
максимуму.
Entouré
d'armoires
à
glace
В
окружении
шкафов,
Je
sens
mon
sang
qui
se
glace
Я
чувствую,
как
моя
кровь
стынет.
Voilà
les
loulous
qui
louchent
Вот
эти
парни
пялятся
Sur
ma
copine
j'dis
pas
touche
На
мою
девушку,
я
говорю:
"Не
трогать!".
Pas
la
peine
d'insister
Не
стоит
настаивать,
Il
faut
vous
barrer
Вам
нужно
уйти.
Je
vous
dis
qu'c'est
Я
говорю
вам,
это
Comme
au
poker
Как
в
покере,
Un
as
et
deux
neuf
Туз
и
две
девятки.
Je
fais
ça
au
bluff
Я
блефую.
Faut
pas
vous
y
frotter
Не
стоит
с
этим
связываться,
Seulement
regarder
Только
смотреть.
J'peux
pas
vous
en
Я
не
могу
вас
этого
N'essayer
pas
Не
пытайтесь
De
vous
brancher
c'est
Подкатить,
это
Chasse
gardée!
Охраняемая
территория!
Privé!
Ouou
ouououo!
Личное!
Ууу
ууууу!
Privé!
Ouou
ououou!
Личное!
Ууу
уууу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Alain Chamfort
Attention! Feel free to leave feedback.