Alain Chamfort - Sans haine ni violence - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alain Chamfort - Sans haine ni violence




Sans haine ni violence
Without Hate or Violence
Elle est entrée par effraction
She broke in like a burglar
A l′oeil de biche brisant les gonds
With doe eyes, breaking down the barriers
Puis près, puis après
Then near, then after
Elle a creuser au rimel
She must have dug with mascara
Jusqu'à mon coeur un long tunnel
A long tunnel to my heart
Elle l′a fait elle l'a fait
She did it, she did it
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Avec une certaine élégance
With a certain elegance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Loin de la grande délinquance
Far from serious crime
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
On sent une certaine arrogance
One senses a certain arrogance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Sans me laisser la moindre chance
Without giving me the slightest chance
Le temps d'un week-end prolongé
For the duration of an extended weekend
La promenade des Anglais
The Promenade des Anglais
Ses baisers, prolongés
Her kisses, prolonged
Le matin elle n′était plus
In the morning, she was gone
Laissant une brèche au fond de moi
Leaving a breach deep within me
Elle l′a fait, elle l'a fait
She did it, she did it
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Avec une certaine élégance
With a certain elegance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Loin de la grande délinquance
Far from serious crime
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
On sent une certaine arrogance
One senses a certain arrogance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Sans me laisser la moindre chance
Without giving me the slightest chance
Elle est entrée par effraction
She broke in like a burglar
A l′oeil de biche brisant les gongs
With doe eyes, breaking down the barriers
Puis près, puis après
Then near, then after
Jusqu'au dernier battement de coeur
Until the last beat of my heart
Elle a tout pris à l′intérieur
She took everything inside
Elle l'a fait, elle l′a fait
She did it, she did it
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Avec une certaine élégance
With a certain elegance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Loin de la grande délinquance
Far from serious crime
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
On sent une certaine arrogance
One senses a certain arrogance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Sans me laisser la moindre chance
Without giving me the slightest chance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Avec une certaine élégance
With a certain elegance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Loin de la grande délinquance
Far from serious crime
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
On sent une certaine arrogance
One senses a certain arrogance
Sans haine, ni violence
Without hate or violence
Sans me laisser la moindre chance
Without giving me the slightest chance





Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort


Attention! Feel free to leave feedback.