Alain Chamfort - Sans haine ni violence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Chamfort - Sans haine ni violence




Sans haine ni violence
Без ненависти и насилия
Elle est entrée par effraction
Ты ворвалась без спроса,
A l′oeil de biche brisant les gonds
Взломав запоры взглядом лани.
Puis près, puis après
Потом ближе, потом еще ближе,
Elle a creuser au rimel
Ты прорыла тушью туннель
Jusqu'à mon coeur un long tunnel
К моему сердцу, длинный туннель.
Elle l′a fait elle l'a fait
Ты сделала это, ты сделала это
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Avec une certaine élégance
С изрядной элегантностью,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Loin de la grande délinquance
Вдали от крупной преступности,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
On sent une certaine arrogance
С ощутимой долей высокомерия,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни единого шанса.
Le temps d'un week-end prolongé
Время затянувшихся выходных,
La promenade des Anglais
Прогулка по Английской набережной,
Ses baisers, prolongés
Твои поцелуи, затянувшиеся.
Le matin elle n′était plus
Утром тебя уже не было,
Laissant une brèche au fond de moi
Оставив брешь в глубине меня.
Elle l′a fait, elle l'a fait
Ты сделала это, ты сделала это
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Avec une certaine élégance
С изрядной элегантностью,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Loin de la grande délinquance
Вдали от крупной преступности,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
On sent une certaine arrogance
С ощутимой долей высокомерия,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни единого шанса.
Elle est entrée par effraction
Ты ворвалась без спроса,
A l′oeil de biche brisant les gongs
Взломав запоры взглядом лани.
Puis près, puis après
Потом ближе, потом еще ближе,
Jusqu'au dernier battement de coeur
До последнего биения сердца.
Elle a tout pris à l′intérieur
Ты забрала всё, что было внутри.
Elle l'a fait, elle l′a fait
Ты сделала это, ты сделала это
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Avec une certaine élégance
С изрядной элегантностью,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Loin de la grande délinquance
Вдали от крупной преступности,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
On sent une certaine arrogance
С ощутимой долей высокомерия,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни единого шанса.
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Avec une certaine élégance
С изрядной элегантностью,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Loin de la grande délinquance
Вдали от крупной преступности,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
On sent une certaine arrogance
С ощутимой долей высокомерия,
Sans haine, ni violence
Без ненависти и насилия,
Sans me laisser la moindre chance
Не оставив мне ни единого шанса.





Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Alain Chamfort


Attention! Feel free to leave feedback.