Lyrics and translation Alain Chamfort - Tout s'arrange à la fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout s'arrange à la fin
Всё уладится в конце
En
ce
moment,
c'est
pas
la
joie
Сейчас
мне
не
до
веселья,
Parfois
la
vie
est
brutale
Порой
жизнь
бывает
жестока,
Les
ennuis
pleuvent
sur
moi
Беды
сыплются
на
меня,
как
из
ведра,
J'avoue,
l'averse
me
fait
mal
Признаюсь,
этот
ливень
причиняет
боль.
Mais
pour
autant,
je
ne
perds
pas
Но,
несмотря
на
это,
я
не
теряю
Confiance
en
ma
bonne
étoile
Веры
в
свою
счастливую
звезду.
Je
me
dis
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Я
говорю
себе:
"Всё
уладится
в
конце".
Quand
ça
devient
trop
dur,
je
peux
m'appuyer
sur
Когда
становится
слишком
тяжело,
я
могу
опереться
на
Cette
idée
qui
me
rassure
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Эту
мысль,
которая
меня
успокаивает:
"Всё
уладится
в
конце".
Ça
semble
simple
et
sans
doute
ça
l'est
Это
кажется
простым,
и,
вероятно,
так
оно
и
есть,
Mais
j'y
crois
même
si
c'est
basé
sur
rien
Но
я
верю
в
это,
даже
если
это
ни
на
чём
не
основано.
Quand
c'est
trop
la
crise,
quand
mon
cœur
se
brise
Когда
наступает
кризис,
когда
моё
сердце
разбивается,
Je
ressors
ma
devise
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Я
вспоминаю
свой
девиз:
"Всё
уладится
в
конце".
Oui,
tout
s'arrangera,
si
ça
ne
s'arrange
pas
Да,
всё
уладится,
а
если
не
уладится,
Je
m'dis
c'est
que
c'est
pas
encore
la
fin
Я
говорю
себе,
что
это
ещё
не
конец.
La
tempête
peut
me
secouer
Буря
может
меня
трепать,
La
nuit
peut
me
tourmenter
Ночь
может
меня
мучить,
J'ai
cette
carte
secrète
à
jouer
У
меня
есть
секретное
оружие,
J'ai
ce
refrain
à
chanter
У
меня
есть
этот
припев,
который
я
могу
петь.
Ce
n'est
que
de
la
méthode
coué
Это
всего
лишь
метод
самовнушения,
Mais
plutôt
que
de
m'lamenter
Но
вместо
того,
чтобы
сетовать,
Je
me
dis
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Я
говорю
себе:
"Всё
уладится
в
конце".
Quand
ça
devient
trop
dur,
je
peux
m'appuyer
sur
Когда
становится
слишком
тяжело,
я
могу
опереться
на
Cette
idée
qui
me
rassure
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Эту
мысль,
которая
меня
успокаивает:
"Всё
уладится
в
конце".
Ça
semble
simple
et
sans
doute
ça
l'est
Это
кажется
простым,
и,
вероятно,
так
оно
и
есть,
Mais
j'y
crois
même
si
c'est
basé
sur
rien
Но
я
верю
в
это,
даже
если
это
ни
на
чём
не
основано.
Quand
c'est
trop
la
crise,
quand
mon
cœur
se
brise
Когда
наступает
кризис,
когда
моё
сердце
разбивается,
Je
ressors
ma
devise
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Я
вспоминаю
свой
девиз:
"Всё
уладится
в
конце".
Oui,
tout
s'arrangera,
si
ça
ne
s'arrange
pas
Да,
всё
уладится,
а
если
не
уладится,
Je
m'dis
c'est
que
c'est
pas
encore
la
fin
Я
говорю
себе,
что
это
ещё
не
конец.
Quand
ça
devient
trop
dur,
je
peux
m'appuyer
sur
Когда
становится
слишком
тяжело,
я
могу
опереться
на
Cette
idée
qui
me
rassure
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Эту
мысль,
которая
меня
успокаивает:
"Всё
уладится
в
конце".
Ça
semble
simple
et
sans
doute
ça
l'est
Это
кажется
простым,
и,
вероятно,
так
оно
и
есть,
Mais
j'y
crois
même
si
c'est
basé
sur
rien
Но
я
верю
в
это,
даже
если
это
ни
на
чём
не
основано.
Quand
c'est
trop
la
crise,
quand
mon
cœur
se
brise
Когда
наступает
кризис,
когда
моё
сердце
разбивается,
Je
ressors
ma
devise
"tout
s'arrange
à
la
fin"
Я
вспоминаю
свой
девиз:
"Всё
уладится
в
конце".
Oui,
tout
s'arrangera,
si
ça
ne
s'arrange
pas
Да,
всё
уладится,
а
если
не
уладится,
Je
m'dis
c'est
que
c'est
pas
encore
Я
говорю
себе,
что
это
ещё
не
C'est
pas
encore
la
fin
Это
ещё
не
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Duvall, Alain Chamfort
Attention! Feel free to leave feedback.