Lyrics and translation Alain Daniel - Una Canita al Aire
Una Canita al Aire
Одна ночь безумия
Yo
no
sé
si
fue
la
noche
Я
не
знаю,
была
ли
это
ночь
Lo
que
a
mí
me
confundió
Что
сбила
меня
с
толку
O
ese
trago
de
tequila
Или
этот
глоток
текилы
Que
de
pronto
se
me
subió
Который
внезапно
ударил
мне
в
голову
Yo
no
sé
si
fue
la
luna
Я
не
знаю,
была
ли
это
луна
O
que
me
mordió
el
calor
Или
меня
укусила
жара
Pero
de
pronto
la
locura
Но
внезапно
безумие
La
locura
me
enredó
Безумие
охватило
меня
Yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Yo
no
se
lo
que
me
pasó,
no,
no,
no
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
нет,
нет,
нет
No
sé
lo
que
me
pudo
pasar
Я
не
знаю,
что
со
мной
могло
случиться
Pero
mi
amor
te
tengo
que
confesar
Но,
моя
любовь,
я
должен
признаться
тебе
Que
yo
te
quiero,
pero
esta
noche
Что
я
люблю
тебя,
но
сегодня
вечером
Me
voy
a
tirar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
пуститься
в
отрыв,
в
одну
безумную
ночь
Te
juro
que
sin
ti
me
muero,
pero
hoy
Я
клянусь,
что
без
тебя
я
умру,
но
сегодня
Voy
a
lanzar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
сорваться,
в
одну
безумную
ночь
Será
solo
una
noche,
una
cañita
al
aire
Это
будет
только
одна
ночь,
одна
безумная
ночь
Pa
que
el
cuerpo
baile,
pa
que
el
cuerpo
goce,
Для
танцев,
для
удовольствия,
для
любви
Pa
que
el
cuerpo
retoce
Для
страсти
Yo
no
sé
si
fue
la
brisa
Я
не
знаю,
был
ли
это
бриз
Que
de
pronto
me
golpeó
Что
внезапно
ударил
меня
O
si
hubo
algún
hechizo
Или
было
ли
какое-то
заклинание
Que
de
pronto
me
enredó
Которое
внезапно
окутало
меня
Yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Yo
no
se
lo
que
me
pasó,
no,
no,
no
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
нет,
нет,
нет
No
sé
lo
que
me
pudo
pasar
Я
не
знаю,
что
со
мной
могло
случиться
Pero
mi
amor
te
tengo
que
confesar
Но,
моя
любовь,
я
должен
признаться
тебе
Que
yo
te
quiero,
pero
esta
noche
Что
я
люблю
тебя,
но
сегодня
вечером
Me
voy
a
tirar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
пуститься
в
отрыв,
в
одну
безумную
ночь
Te
juro
que
sin
ti
me
muero,
pero
hoy
Я
клянусь,
что
без
тебя
я
умру,
но
сегодня
Voy
a
lanzar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
сорваться,
в
одну
безумную
ночь
Será
solo
una
noche,
una
cañita
al
aire
Это
будет
только
одна
ночь,
одна
безумная
ночь
Pa
que
el
cuerpo
baile,
pa
que
el
cuerpo
goce,
Для
танцев,
для
удовольствия,
для
любви
Pa
que
el
cuerpo
retoce
Для
страсти
No
te
preocupes
si
llego
tarde,
Не
волнуйся,
если
я
вернусь
поздно,
Si
me
demoro,
si
estoy
ausente
Если
я
задержусь,
если
меня
не
будет
No
te
preocupes
mi
amor,
no
te
estreses
Не
волнуйся,
моя
любовь,
не
переживай
Que
ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Что
глаза,
которые
не
видят,
сердце
не
чувствует
No
cojas
lucha
si
estoy
ausente
Не
волнуйся,
если
меня
не
будет
Que
ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Что
глаза,
которые
не
видят,
сердце
не
чувствует
O
si
me
pierdo
mi
amor
de
repente
Или
если
я
потеряюсь,
моя
любовь
Que
ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Что
глаза,
которые
не
видят,
сердце
не
чувствует
Así
dice
el
dicho
que
nunca
miente
Так
говорит
поговорка,
которая
никогда
не
лжет
Que
ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente
Что
глаза,
которые
не
видят,
сердце
не
чувствует
Que
ojos
que
no
ven
Что
глаза,
которые
не
видят
Corazón
que
no
siente
Сердце
не
чувствует
Corazón
que
no
siente
Сердце
не
чувствует
Corazón
que
no
siente
Сердце
не
чувствует
Corazón
que
no
siente
Сердце
не
чувствует
No
sé
lo
que
me
pudo
pasar
Я
не
знаю,
что
со
мной
могло
случиться
Pero
mi
amor
te
tengo
que
confesar
Но,
моя
любовь,
я
должен
признаться
тебе
Que
yo
te
quiero,
pero
esa
noche
Что
я
люблю
тебя,
но
в
эту
ночь
Me
voy
a
tirar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
пуститься
в
отрыв,
в
одну
безумную
ночь
Te
juro
que
sin
ti
me
muero,
pero
hoy
Я
клянусь,
что
без
тебя
я
умру,
но
сегодня
Voy
a
lanzar,
una
cañita
al
aire
Я
собираюсь
сорваться,
в
одну
безумную
ночь
Será
solo
una
noche,
(te
juro
que
una
nada
más)
Это
будет
только
одна
ночь,
(клянусь,
что
только
одна)
Una
cañita
al
aire,
Одна
безумная
ночь,
Pa
que
el
cuerpo
baile,
pa
que
el
cuerpo
goce,
Для
танцев,
для
удовольствия,
для
любви,
Pa
que
el
cuerpo
retoce
Для
страсти
Vamos
pa
allá
Пойдем
туда
Una
cañita
al
aire
Одна
безумная
ночь
Una
cañita
al
aire
Одна
безумная
ночь
Una
cañita
al
aire
Одна
безумная
ночь
Una
cañita
al
aire
Одна
безумная
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinosa Morales Osmany Ernesto
Attention! Feel free to leave feedback.