Alain Pérez - Si Mi Negra Se Me Va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Pérez - Si Mi Negra Se Me Va




Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Si mi negra se me va,
Если моя негритянка уйдет.,
La dejo ir.
Я отпускаю ее.
Si mi negra no me quiere,
Если моя ниггер не любит меня,,
Que no me vea sufrir.
Пусть он не видит, как я страдаю.
Que no sepa esa mulata
Пусть не знает эта мулатка.
Que si me deja, me mata.
Что если он бросит меня, он убьет меня.
Porque hay algunas mujeres
Потому что есть некоторые женщины,
Que si saben que las quieres,
Что если они знают, что ты их любишь.,
Te cogen pa' su negocio
Они поймают вас па ' ваш бизнес
Y hasta te plantan un socio
И они даже сажают тебе партнера.
Que se lleva lo mejor.
Он берет лучшее.
Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Por eso, si ella se va,
Вот почему, если она уйдет,
Yo no le voy a rogar.
Я не буду умолять его.
Y nunca se va a enterar
И он никогда не узнает.
Que me muero por mi negra.
Что я умираю за свою негритянку.
Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Negra, negra, negra, negra.
Черный, черный, черный, черный.
Si mi negra se me va, la dejo ir.
Если моя негритянка уйдет, я отпущу ее.
Si mi negra se me va, la dejo ir.
Если моя негритянка уйдет, я отпущу ее.
(Dale, dale, si te quieres ir
(Давай, давай, если хочешь уйти.
Y lo has pensado bien, yo no te voy a detener.)
И ты хорошо подумала, я тебя не остановлю.)
Si mi negra se me va, la dejo ir.
Если моя негритянка уйдет, я отпущу ее.
(Parece mentira. Después de habértelo dado todo,
(Кажется, ложь. После того, как я отдал тебе все это.,
Mi cama quede vacía.)
Моя кровать пуста.)
Si mi negra se me va, la dejo ir.
Если моя негритянка уйдет, я отпущу ее.
(Yo perdí agüita de coco y tú, güiro, calabaza y miel.)
потерял кокосовую агуэту, а ты, гуиро, тыкву и мед.)
Son las cosas de la vida.
Это вещи жизни.
Ah! Se fue, no está. ¡Qué barbaridad!
Он ушел, его нет. Какое варварство!
Primero me dió coquito, luego me dió calabaza.
Сначала он дал мне Кокито, потом он дал мне тыкву.
Mi negra, me hiciste truco, ahora no vengas con magia.
Моя негритянка, ты сделала со мной трюк, теперь не приходи с магией.
Que se vaya, que se vaya, que se vaya.
Пусть уходит, пусть уходит, пусть уходит.
Será que me diste a beber eso que hace Tomasa.
- Может быть, ты дал мне выпить то, что делает Томаса?
Ah! Te lo llevaste to', me dejaste sin nada.
Ты забрал его, ты оставил меня ни с чем.
Que se vaya, que se vaya, que se vaya...
Пусть уходит, пусть уходит, пусть уходит...
Qué rico es todo, pero qué malo es nada.
Как богато все, но как плохо ничего.
(Y yo, y yo, y yo aqui con frío en Madrid
я, и я, и я здесь с холодом в Мадриде
Y gozando en La Habana. Anda!)
А ты наслаждаешься Гаваной. Давай!)
Qué rico es todo, pero qué malo es nada...
Как богато все, но как плохо ничего...





Writer(s): alain perez, gradelio perez


Attention! Feel free to leave feedback.