Lyrics and translation Alain Pérez - Siglo XXI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siglo XXI
Двадцать первый век
Comprar
mentiras
demostradas,
Покупать
доказанную
ложь,
Vender
el
miedo
y
que
se
compre,
Продавать
страх,
и
чтобы
его
покупали,
Cruzar
la
calle
solo
en
verde:
Переходить
улицу
только
на
зелёный:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Vivir
en
paz
como
en
la
guerra,
Жить
в
мире,
как
на
войне,
Dormir
cerrando
solo
un
ojo,
Спать,
закрывая
только
один
глаз,
Perder
dos
veces
en
un
día:
Проигрывать
дважды
за
день:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Volver
a
ver
lo
nunca
visto,
Вновь
увидеть
то,
что
никогда
не
видел,
Salvarse
a
cambio
de
uno
mismo,
Спастись
ценой
самого
себя,
Hipotecar
cuentas
de
vidrio:
Заложить
стеклянные
счета:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Comerse
el
hambre
de
mañana,
Съесть
завтрашний
голод,
Sembrar
un
huerto
que
de
sombra,
Посадить
сад,
дающий
тень,
Creer
al
santo
y
al
hereje:
Верить
святому
и
еретику:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Siglo
XXI,
veinte
más
uno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
плюс
один.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Siglo
XXI,
veinte
más
uno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
плюс
один.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Matar
dos
pájaros
de
un
beso,
Убить
двух
зайцев
одним
выстрелом,
Pescar
un
pez
con
un
tornillo,
Поймать
рыбу
винтом,
Abrirle
un
hueco
a
un
agujero:
Проделать
дыру
в
дыре:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Doblar
en
dos
la
última
vez,
Сложить
вдвое
в
последний
раз,
Servir
azules
enlutados,
Подавать
синеву
в
трауре,
Ponerle
caos
al
desorden:
Внести
хаос
в
беспорядок:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Cambiar
lo
miosmo
por
lo
mismo,
Меняться
тем
же
на
то
же
самое,
Sumar
dos
ceros
que
den
uno,
Сложить
два
нуля,
чтобы
получить
один,
Tener
razón
y
equivocarse:
Быть
правым
и
ошибаться:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
La
inmunidad
de
los
inmunes,
Неприкосновенность
неприкосновенных,
El
no
sé
qué
de
los
acuerdos,
Не
знаю
что
из
соглашений,
El
Paraíso
queda
lejos:
Рай
далеко:
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Siglo
XXI,
veinte
más
uno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
плюс
один.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Siglo
XXI,
veinte
más
uno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
плюс
один.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Los
ricos
en
sus
yates,
Богачи
на
своих
яхтах,
Los
niños
en
las
calles,
Дети
на
улицах,
El
hombre
sobre
Marte
Человек
на
Марсе
Y
en
la
Tierra
con
hambre.
И
на
Земле
голодает.
Siglo
XXI,
veinte
más
uno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
плюс
один.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Ídolos
de
papel,
Кумиры
из
бумаги,
Lo
malo
vende
bien,
Плохое
продаётся
хорошо,
Banqueros
intocables,
Банкиры
неприкасаемые,
Mañana
siempre
es
tarde.
Завтра
всегда
поздно.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Del
que
quiere
y
del
que
puede
Того,
кто
хочет,
и
того,
кто
может,
En
la
culpa
y
de
la
complaciencia.
В
вине
и
в
самодовольстве.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Yo
canto
lo
que
me
duele
Я
пою
о
том,
что
меня
болит,
Y
me
dicta
la
conciencia.
И
мне
диктует
совесть.
Siglo
XXI,
veinte
y
ninguno.
Двадцать
первый
век,
двадцать
и
ни
одного.
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Siglo
XXI.
Двадцать
первый
век.
Comprar
mentiras
demostradas.
Покупать
доказанную
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.