Alain Ramanisum - Medley 974 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Ramanisum - Medley 974




Medley 974
Попурри 974
Valé valé preter moi ton fusil (voila l'oiseau prête a voler)
Давай, давай, одолжи мне своё ружьё (вот птица, готовая взлететь)
Valé valé preter moi ton fusil (voila l'oiseau prête a voler)
Давай, давай, одолжи мне своё ружьё (вот птица, готовая взлететь)
Et nou la tendi le roi dans les bois la reine larivé
Мы ждали короля в лесу, королева пришла
Nou la tendi le roi dans les bois la reine larivé
Мы ждали короля в лесу, королева пришла
Nou la tendi le roi dans les bois la reine larivé
Мы ждали короля в лесу, королева пришла
Nou la tendi le roi dans les bois la reine larivé
Мы ждали короля в лесу, королева пришла
Tey caz a nou monmon tey caz a nou
В нашем доме, мама, в нашем доме
Tey caz a nou kaliko larivé
В нашем доме прибыл Калико
Tey caz a nou monmon tey caz a nou
В нашем доме, мама, в нашем доме
Tey caz a nou kaliko larivé
В нашем доме прибыл Калико
Tey caz a nou monmon tey caz a nou
В нашем доме, мама, в нашем доме
Tey caz a nou kaliko larivé
В нашем доме прибыл Калико
Tey caz a nou monmon tey caz a nou
В нашем доме, мама, в нашем доме
Tey caz a nou kaliko larivé
В нашем доме прибыл Калико
Cafrine la pas besoin pleré ton kaf encore la
Кафрин, не нужно плакать, твоя хижина ещё здесь
Na ti zenfant bondié nou va chante maloya
Есть два маленьких ребёнка, Боже, мы будем петь малойю
Rappel un soir fré déhors mwen tey atten a ou mais moin la pa
Помню, однажды вечером было холодно снаружи, я ждал тебя, но я не
Perd l'espoir mwen la gain courage mais la i noir i
Потерял надежду, я набрался смелости, но темно, холодно
Fré déhors (mon ker i bat fort cafrine la tet te travaille)
Снаружи (моё сердце билось сильно, Кафрин, голова работала)
Mais la i noir i fré déhors (La lune
Но темно, холодно снаружи (Луна
clair a mwen la peine mwen mon priere)
Была яркой, мне было больно, я молился)
Monmon mi kitte la réyon demain soir mi sa pren
Мама, я покидаю Реюньон, завтра вечером я сяду на
L'avion bana i di i fo voyager si veut konet la liberté
Самолёт, Бана говорит, что нужно путешествовать, если хочешь узнать свободу
Mi di a toué mon z'enfan tout cet domoun i di le
Я говорю тебе, мой ребёнок, все эти люди говорят
Bon soleil i brille ici ossi su la tou ti famille
Хорошее солнце светит здесь так же, как и на всю семью
Lo samedi nou sava rode tamarin
В субботу мы ходили искать тамаринд
Avec sa nou un lo sicré
С ним мы сделали сладкий сок
Lo samedi nou sava rode tamarin
В субботу мы ходили искать тамаринд
Avec sa nou un lo sicré
С ним мы сделали сладкий сок
Zot di a nou vien la pa la marmaille
Они сказали нам, не приходите сюда, дети
Get dan la cuisine bana pou gato
Посмотрите на кухню, Бана, чтобы сделать торт
Zot di a nou vien la pa la marmaille
Они сказали нам, не приходите сюда, дети
Get dan la cuisine bana pou gato
Посмотрите на кухню, Бана, чтобы сделать торт
Dan ler midi mi monte la caz ek mon poto
В полдень я поднимаюсь к дому со своим шестом
Mon bertel dessi mon dos
Моя корзина на спине
Moin laver cho in ti niage passe su mon tet
Я мою лицо, маленькое облако проходит над моей головой
Moin te sent l'odeur la pli
Я чувствовал запах дождя
Dan filaos coter canal marmaille i joué
В филаосах у канала играют дети
Zot i mange bibis lapo
Они едят бибис лапо
Monmon papa ecoute a mwen
Мама, папа, послушайте меня
Mwen la besoin la ter pou plante manioc
Мне нужна земля, чтобы посадить маниоку
Pou plante patate pou plante do riz maïs
Чтобы посадить картофель, чтобы посадить рис, кукурузу
Mon bouché manger (son bouche manger son bouche manger)
Мой рот ест (его рот ест, его рот ест)
Dan mon main nena divet la couler do
В моей руке есть пот, текущий из железа
Si mon figire do lo i coule la couleur lo sang
Если моя фигура из золота, то течёт цвет крови
Dans mon main nena divet la couler do
В моей руке есть пот, текущий из железа
Si mon figire do lo i coule la couleur lo sang
Если моя фигура из золота, то течёт цвет крови





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.