Lyrics and translation Alain Souchon, Gérard Darmon, Garou, Jean-Louis Aubert & Marc Lavoine - Elle Est D'Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle Est D'Ailleurs
Она Не Отсюда
Elle
a
de
ces
lumières
au
fond
des
yeux
В
её
глазах
мерцают
такие
огни,
Qui
rendent
aveugles
ou
amoureux
Что
ослепляют
или
влюбляют
вмиг.
Elle
a
des
gestes
de
parfum
Её
жесты,
словно
духи,
Qui
rendent
bête
ou
rendent
chien
Сводят
с
ума,
превращают
в
псих.
Et
si
lointaine
dans
son
coeur
И
так
далека
в
душе
своей,
Pour
moi
c'est
sûr
Уверен
я,
Elle
est
d'ailleurs
Она
не
отсюда.
Elle
a
de
ces
manières
de
ne
rien
dire
У
неё
есть
такая
манера
молчать,
Qui
parlent
au
bout
des
souvenirs
Что
слова
рождаются
в
воспоминаниях
опять.
Cette
manière
de
traverser
Эта
манера
её
идти,
Quand
elle
s'en
va
chez
le
boucher
Когда
она
направляется
к
мяснику,
Quand
elle
arrive
à
ma
hauteur
Когда
она
проходит
мимо
меня,
Pour
moi
c'est
sûr
Уверен
я,
Elle
est
d'ailleurs
Она
не
отсюда.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
ней
любым
путём,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо,
не
отвечает,
Les
mots
pour
elle
sont
sans
valeur
Слова
для
неё
ничего
не
значат.
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Уверен
я,
она
не
отсюда.
Elle
a
ses
longues
mains
de
dentellière
У
неё
длинные
руки
кружевницы,
A
damner
l'âme
d'un
Vermeer
Способные
погубить
душу
Вермеера,
Cette
silhouette
vénitienne
Этот
венецианский
силуэт,
Quand
elle
se
penche
à
ses
persiennes
Когда
она
склоняется
к
своим
ставням,
Ce
geste
je
le
sais
par
coeur
Этот
жест
я
знаю
наизусть.
Pour
moi
c'est
sûr
Уверен
я,
Elle
est
d'ailleurs
Она
не
отсюда.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène-moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
ней
любым
путём,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо,
не
отвечает,
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Любовь
для
неё
ничего
не
значит.
Pour
moi
c'est
sûr
Уверен
я,
Elle
est
d'ailleurs
Она
не
отсюда.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
А
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
ней
любым
путём,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо,
не
отвечает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! Feel free to leave feedback.