Alain Souchon feat. Laurent Voulzy - Poulaillers' Song - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alain Souchon feat. Laurent Voulzy - Poulaillers' Song - Live




Poulaillers' Song - Live
Chicken Coops' Song - Live
Dans les poulaillers d'acajou
In the chicken coops made of mahogany wood
Les belles basses-cours à bijoux
The beautiful jewel-encrusted farmyards
On entend la conversation
We can hear the conversation
De la volaille qui fait l'opinion
Of the chickens who make the opinions
Ils disent
They say
On peut pas être gentils tout le temps
You can't be nice all the time
On peut pas aimer tous les gens
We can't love everyone
Y'a une sélection, c'est normal
There is a selection, it's normal
On lit pas tous le même journal
We do not all read the same newspaper
Mais comprenez-moi, c'est une migraine
But understand me, it's a migraine
Tous ces campeurs sous mes persiennes
All these campers under my shutters
Mais comprenez-moi, c'est dur à voir
But understand me, it's hard to see
Quels sont ces gens sur mon plongeoir?
Who are these people on my diving board?
Dans les poulaillers d'acajou
In the chicken coops made of mahogany wood
Les belles basses-cours à bijoux
The beautiful jewel-encrusted farmyards
On entend la conversation
We can hear the conversation
De la volaille qui fait l'opinion
Of the chickens who make the opinions
Ils disent
They say
On peut pas aimer tout Paris
We can't love all of Paris
N'est-ce pas, y'a des endroits la nuit
Aren't there places at night
les peaux qui vous font la peau
Where the skinheads who are out to get you
Sont plus bronzées que nos petits poulbots?
Are more tanned than our little chicks?
Mais comprenez-moi, la djellaba
But understand me, the djellaba
C'est pas ce qui faut sous nos climats
It's not what you need in our climate
Mais comprenez-moi, à Rochechouart
But understand me, at Rochechouart
Y'a des taxis qui ont peur du noir
There are taxis that are afraid of the dark
Dans les poulaillers d'acajou
In the chicken coops made of mahogany wood
Les belles basses-cours à bijoux
The beautiful jewel-encrusted farmyards
On entend la conversation
We can hear the conversation
De la volaille qui fait l'opinion
Of the chickens who make the opinions
Ils disent
They say
Que font ces jeunes, assis par terre
What are these young people doing, sitting on the ground
Habillés comme des traîne-misère
Dressed like beggars
On dirait qu'ils n'aiment pas le travail
They seem to hate work
Ça nous prépare une belle pagaille
This is going to prepare us for a big mess
Mais comprenez-moi, c'est inquiétant
But understand me, it's worrying
Nous vivons des temps décadents
We are living in decadent times
Mais comprenez-moi, le respect se perd
But understand me, respect is being lost
Dans les usines de mon grand-père
In my grandfather's factories
Mais comprenez-moi
But understand me
Ah la djellaba, c'est pas ce qui faut sous nos climats
Oh, the djellaba, it's not what you need in our climate
Mais comprenez-moi
But understand me
À Rochechouart, y'a des taxis qui ont peur du noir
In Rochechouart, there are taxis that are afraid of the dark
Mais comprenez-moi
But understand me
Mais comprenez-moi
But understand me
Mais comprenez-moi
But understand me





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! Feel free to leave feedback.