Alain Souchon - 8 M2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Souchon - 8 M2




8 M2
8 M²
Pour un petit gangster sur les nerfs
Ради мелкого гангстера, вечно взвинченного,
Elle a foutu sa vie en l′air
Она пустила свою жизнь под откос.
Elle ira à la banque avec lui
Она пойдет в банк вместе с ним,
Bang, bang, bang, bang, bang et puis
Бах, бах, бах, бах, бах, а потом…
Huit mètres carré d'alentour
Восемь квадратных метров вокруг,
Sur la pointe des pieds on voit la cour
На цыпочках виден двор,
En levant la tête on voit l′azur
Подняв голову, видишь лазурь,
L'azur
Лазурь.
Cow-boy cabossé à la noix
Потрепанный ковбой-дурак,
Cow-boy F.L.N.C., E.T.A.
Ковбой Ф.Л.Н.К., Э.Т.А.,
Elle voulait être dans le gang aussi
Она тоже хотела быть в банде,
Bang, bang, bang, bang, bang et puis
Бах, бах, бах, бах, бах, а потом…
Huit mètres carré d'alentour
Восемь квадратных метров вокруг,
Sur la pointe des pieds on voit la cour
На цыпочках виден двор,
En levant la tête on voit l′azur
Подняв голову, видишь лазурь,
L′azur
Лазурь.
Tant de jours, de jours, de jours de peine
Столько дней, дней, дней печали,
Ombre
Тень.
C'est toujours, toujours par amour qu′elle
Это всегда, всегда из-за любви она
Tombe
Падает.
Va voler la lune en hélico
Полетит красть луну на вертолете,
Elle lui vole, elle l'allume illico
Она крадет ее, он тут же ее зажигает,
Au revolver dans l′ordre établi
С револьвером против установленного порядка,
Bang, bang, bang, bang, bang et puis
Бах, бах, бах, бах, бах, а потом…
Huit mètres carré d'alentour
Восемь квадратных метров вокруг,
Sur la pointe des pieds on voit la cour
На цыпочках виден двор,
En levant la tête on voit l′azur
Подняв голову, видишь лазурь,
L'azur
Лазурь.
C'est son amour, c′est son homme
Это ее любовь, это ее мужчина,
Ce Che Guevara en chewing-gum
Этот Че Гевара из жевательной резинки.
Être à la hauteur être comme lui
Быть на высоте, быть как он,
Jamais, jamais peur et puis
Никогда, никогда не бояться, а потом…
Huit mètres carré d′alentour
Восемь квадратных метров вокруг,
Sur la pointe des pieds on voit la cour
На цыпочках виден двор,
En levant la tête on voit l'azur
Подняв голову, видишь лазурь,
L′azur
Лазурь.
Tant de jours, de jours, de jours de peine
Столько дней, дней, дней печали,
Ombre
Тень.
C'est toujours, toujours par amour qu′elle
Это всегда, всегда из-за любви она
Tombe
Падает.





Writer(s): Alain Souchon


Attention! Feel free to leave feedback.