Alain Souchon - C'Etait Un Soir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Souchon - C'Etait Un Soir




C′était un soir comme tous les soirs.
Это был такой же вечер, как и каждый вечер.
Sur le journal, y avait des mots.
На дневнике были слова.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient.
Стоунс по радио плакал.
C'était un soir orange et vert.
Это был оранжево-зеленый вечер.
Y a des fumées au fond de l′air à Paris.
В воздухе Парижа витает дым.
C'était un soir de temps qui passe,
Это был вечер, когда прошло много времени,
Avec ses mégots, ses palaces
Со своими окурками, своими дворцами
Et ces visages fatigués, fatigués...
И эти усталые, усталые лица...
J'avais des soirs de poésie tout bas, quand j′étais petit,
У меня там были вечера поэзии, когда я был маленьким,
Avec des rires de confiture coulant sur des pages d′écriture.
Со смехом джема, стекающим по страницам письма.
J'avais des soirs de tragédie, de larmes et de piqûres d′orties,
У меня были ночи трагедии, слез и укусов крапивы,
De vrais chagrins au fond des nuits de mes nuits.
Настоящие печали в глубине моих ночей.
Mais c'est un soir comme tous les soirs.
Но сегодня такой же вечер, как и каждый вечер.
Au bout d′mon lit passent des autos.
В конце моей кровати проезжают машины.
Au bout d'ma vie, coulent des bateaux, mes bateaux.
В конце моей жизни плавают лодки, мои лодки.
Mais c′est un soir orange et vert,
Но сегодня оранжево-зеленый вечер,
Sous le soleil des réverbères de Paris.
Под солнцем уличных фонарей Парижа.
C'était un soir comme tous les soirs.
Это был такой же вечер, как и каждый вечер.
Sur le journal, y avait des mots.
На дневнике были слова.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient.
Стоунс по радио плакал.
C'était un soir orange et vert.
Это был оранжево-зеленый вечер.
Y a des fumées au fond de l′air à Paris.
В воздухе Парижа витает дым.
C′était un soir comme tous les soirs.
Это был такой же вечер, как и каждый вечер.
Sur le journal, y avait des mots.
На дневнике были слова.
Y avait les Stones à la radio qui pleuraient, qui pleuraient...
Стоунз по радио плакали, плакали...





Writer(s): Alain Souchon


Attention! Feel free to leave feedback.