Lyrics and translation Alain Souchon - Caterpillar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
filles
dans
nos
cœurs
Девушки
в
наших
сердцах
Font
des
travaux
d′aménagement
Затевают
перепланировку,
Souvent
au
marteau
piqueur
Часто
с
отбойным
молотком
Et
sans
ménagement
И
без
всякой
осторожности.
Si
vous
voyiez
dans
ma
poitrine
le
chantier
Если
бы
ты
видела
стройку
в
моей
груди,
Il
se
peut
que
par
déprime
comme
moi
vous
chantiez
Ты
бы,
возможно,
от
тоски,
как
и
я,
запела.
Caterpillar
dans
la
lingerie
fine
Бульдозер
в
тонком
белье,
Dans
l'eau
de
Shalimar
les
barres
à
mines
В
воде
"Шалимар"
ломы,
Pour
tout
démolir
de
nos
anciens
braseros
Чтобы
снести
все
наши
старые
жаровни,
Effacer
les
souvenirs
et
repartir
à
zéro
Стереть
воспоминания
и
начать
с
нуля.
Les
filles
dans
nos
cœurs
Девушки
в
наших
сердцах
Font
leurs
grands
travaux
Ведут
свои
большие
работы,
Pour
qu′on
redevienne
enfants
d'cœurs
Чтобы
мы
снова
стали
детьми
в
душе,
Des
p'tits
nouveaux
Совсем
юными.
Alors
bulldozers
grosses
machines
pelleteuses
Так
что
бульдозеры,
огромные
машины,
экскаваторы
-
Regardez
dans
ma
poitrine
le
trou
qu′elles
creusent
Посмотри
на
дыру,
которую
они
роют
в
моей
груди.
Les
filles
nous
font
pas
peur
Девушки
нас
не
пугают,
Parce
qu′elles
sont
toutes
petites
Потому
что
они
такие
маленькие,
Mais
elles
nettoient
dans
nos
cœurs
Но
они
чистят
наши
сердца
Pour
ôter
les
anciennes
douceurs
de
cousines
Чтобы
убрать
былую
нежность
кузин,
Qui
nous
avaient
demandé
l'heure
un
soir
en
cuisine
Которые
однажды
вечером
на
кухне
спросили
у
нас,
который
час.
Les
filles
dans
nos
cœurs
Девушки
в
наших
сердцах
Font
des
travaux
d′aménagement
Затевают
перепланировку,
Souvent
au
marteau
piqueur
Часто
с
отбойным
молотком
Et
sans
ménagement
И
без
всякой
осторожности.
Si
vous
voyiez
dans
ma
poitrine
le
chantier
Если
бы
ты
видела
стройку
в
моей
груди,
Il
se
peut
que
par
déprime
comme
moi
vous
chantiez
Ты
бы,
возможно,
от
тоски,
как
и
я,
запела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.