Lyrics and translation Alain Souchon - En sortant de l'école
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sortant de l'école
Выходя из школы
En
sortant
de
l′école
Выходя
из
школы,
милая,
Nous
avons
rencontré
Мы
повстречали,
Un
grand
chemin
de
fer
Большой
железнодорожный
путь,
Qui
nous
a
emmenés
Который
нас
увёз,
Tout
autour
de
la
terre
Вокруг
всей
земли,
Dans
un
wagon
doré
В
золочёном
вагоне,
Tout
autour
de
la
terre
Вокруг
всей
земли.
Nous
avons
rencontré
Мы
повстречали,
La
mer
qui
se
promenait
Море,
гуляющее
само
по
себе,
Avec
tous
ses
coquillages
Со
всеми
своими
ракушками,
Ses
îles
parfumées
Своими
благоухающими
островами,
Et
puis
ses
beaux
naufrages
А
ещё
своими
прекрасными
кораблекрушениями,
Et
ses
saumons
fumés
И
своими
копчёными
лососями.
Au-dessus
de
la
mer
Над
морем,
Nous
avons
rencontré
Мы
повстречали,
La
lune
et
les
étoiles
Луну
и
звёзды,
Sur
un
bateau
à
voiles
На
парусном
корабле,
Partant
pour
le
Japon
Отправляющемся
в
Японию,
Et
les
Trois
Mousquetaires
И
трёх
мушкетёров,
Des
cinq
doigts
de
la
main
Пяти
пальцев
руки,
Tournant
la
manivelle
Крутящих
рукоятку,
D'un
petit
sous-marin
Маленькой
подводной
лодки,
Plongeant
au
fond
des
mers
Ныряющей
на
морское
дно,
Pour
chercher
des
oursins
Чтобы
найти
морских
ежей.
Revenant
sur
la
terre
Вернувшись
на
землю,
Nous
avons
rencontré
Мы
повстречали,
Sur
la
voie
de
chemin
de
fer
На
железнодорожном
пути,
Une
maison
qui
fuyait
Дом,
который
убегал,
Fuyait
tout
autour
de
la
terre
Убегал
вокруг
всей
земли,
Fuyait
tout
autour
de
la
mer
Убегал
вокруг
всего
моря,
Fuyait
devant
l′hiver
Убегал
от
зимы,
Qui
voulait
l'attraper
Которая
хотела
его
поймать.
Mais
nous
sur
notre
chemin
de
fer
Но
мы
на
нашем
поезде,
On
s'est
mis
à
rouler
Начали
катиться,
Rouler
derrière
l′hiver
Катиться
за
зимой,
Et
on
l′a
écrasé
И
мы
её
раздавили.
Et
la
maison
s'est
arrêtée
И
дом
остановился,
Et
le
printemps
nous
a
salués
И
весна
нас
поприветствовала,
C′était
lui
le
garde-barrière
Это
был
он,
смотритель
переезда,
Et
il
nous
a
bien
remerciés
И
он
нас
сердечно
поблагодарил.
Et
toutes
les
fleurs
de
toute
la
terre
И
все
цветы
всей
земли,
Soudain
se
sont
mises
à
pousser
Вдруг
начали
расти,
Pousser
à
tort
et
à
travers
Расти
как
попало,
Sur
la
voie
de
chemin
de
fer
На
железнодорожном
пути,
Qui
ne
voulait
plus
avancer
Который
больше
не
хотел
двигаться,
De
peur
de
les
abîmer
Боясь
их
повредить.
Alors
on
est
revenu
à
pied
Тогда
мы
вернулись
пешком,
À
pied
tout
autour
de
la
terre
Пешком
вокруг
всей
земли,
À
pied
tout
autour
de
la
mer
Пешком
вокруг
всего
моря,
Tout
autour
du
soleil
Вокруг
солнца,
De
la
lune
et
des
étoiles
Луны
и
звёзд,
À
pied
à
cheval
en
voiture
Пешком,
верхом,
на
машине,
Et
en
bateau
à
voiles
И
на
парусном
корабле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert
Attention! Feel free to leave feedback.