Lyrics and translation Alain Souchon - Faust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
la
veilleuse
laissait
tout
voir,
Как
ночник
позволял
все
видеть,
La
nuit,
le
petit
dormeur
Ночью
маленький
соня
S′en
allait
tout
seul
dans
le
noir.
Уходил
один
в
темноту.
Il
aimait
pas
les
gugusses
Он
не
любил
кривляк,
Qui
faisaient
rire
les
imbéciles,
Которые
смешили
глупцов,
Vomissait
dans
l'autobus
Рвал
в
автобусе
Il
attendait
dans
des
églises
Он
ждал
в
церквях
Quelque
chose
de
doux,
Чего-то
нежного,
Des
baisers,
des
choses
exquises
Поцелуев,
чего-то
изысканного
Sur
sa
joue.
На
своей
щеке.
Sur
un
piano
électrique,
На
электронном
пианино,
Si
tu
l′oses,
Если
ты
осмелишься,
милая,
On
peut
faire
de
la
musique,
Можно
создавать
музыку,
De
ces
choses.
Такие
вещи.
Allez,
chante
fort
Давай,
пой
громко
Ton
chagrin
sonore
Свою
звучную
печаль
Jusqu'à
ce
que
ton
cur
devienne
un
bloc
d'or.
Пока
твое
сердце
не
станет
золотым
слитком.
Allez
chante
fort.
Давай,
пой
громко.
Mets
l′dedans
dehors.
Выплесни
это
наружу.
Chante
encore
jusqu′à
ce
que
t'es
mort.
Пой
еще,
пока
не
умрешь.
Il
a
volé
autour
du
monde
sur
des
airs,
Он
летал
по
миру
на
мелодии,
Racontant
content
ses
contes
populaires.
Довольно
рассказывая
свои
народные
сказки.
Une
image,
il
est
devenu,
Messieurs,
Dames,
Образом
он
стал,
дамы
и
господа,
Mais
les
images,
c′est
connu,
n'ont
pas
d′âme.
Но
образы,
как
известно,
не
имеют
души.
Une
image,
il
est
devenu,
Образом
он
стал,
Mais
les
images,
c'est
connu,
Но
образы,
как
известно,
N′ont
pas
d'âme
{2x}
Не
имеют
души
{2x}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.