Lyrics and translation Alain Souchon - La fille du brouillard
Étrangement
sortie
de
l′eau,
Как
ни
странно,
выход
из
воды,
Une
fille
dans
les
roseaux,
Девушка
в
камышах,
Très
doucement
m'a
pris
la
main
Очень
нежно
взял
меня
за
руку
Pour
faire
l′amour
dans
le
matin
Чтобы
заняться
любовью
утром
Étrangement
vêtue
d'un
voile,
Странно
одетая
в
вуаль,
Elle
m'a
mené
dans
les
étoiles
Она
привела
меня
к
звездам
On
est
resté
une
heure,
un
an
Мы
пробыли
час,
год.
Un
mois,
un
siècle
ou
deux
mille
ans.
Месяц,
столетие
или
две
тысячи
лет.
J′irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
Я
пойду
всюду,
везде
свидания,
La
fille
bleue
du
brouillard
Голубая
девушка
из
тумана
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
Я
потеряюсь
в
вечных
снегах
Pour
faire
l'amour
avec
elle.
Чтобы
заняться
с
ней
любовью.
Il
y
a
des
légendes
en
Bavière
Легенды
Баварии
Sur
des
femmes
dans
les
rivières
О
женщинах
в
реках
Sirènes
ou
rêves
de
plein
jour
Сирены
или
сны
средь
бела
дня
Sorcières
dont
on
meurt
d′amour
Ведьмы,
от
любви
которых
мы
умираем
Fou
d'amour,
le
coeur
à
l′envers,
Без
ума
от
любви,
сердце
перевернуто
вверх
дном,
J'attends
au
bord
de
la
rivière
Я
жду
на
берегу
реки.
J′attends
qu'elle
revienne
poser
Я
жду,
когда
она
вернется,
чтобы
позировать
Ses
lèvres
sur
ma
peau
mouillée.
Его
губы
на
моей
влажной
коже.
J'irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
Я
пойду
всюду,
везде
свидания,
La
fille
bleue
du
brouillard
Голубая
девушка
из
тумана
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
Я
потеряюсь
в
вечных
снегах
Pour
faire
l′amour
avec
elle.
Чтобы
заняться
с
ней
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.