Lyrics and translation Alain Souchon - La mort de l'ours
La mort de l'ours
The Death of the Bear
Où
allez–vous
Papa
Loup
Where
are
you
going,
Papa
Wolf
Chapeau
mou
médaille
au
cou
With
a
soft
hat
and
a
medal
around
your
neck
Vous
a-t′on
nommé
shériff
Have
they
appointed
you
sheriff
Des
montagnes
et
des
récifs
Of
the
mountains
and
the
reefs
Non
mon
fils
j'ai
pris
un
bain
No,
my
son,
I
have
taken
a
bath
Chaussé
guêtres
canne
en
main
With
gaiters
and
a
cane
in
hand
Je
m′en
vais
rendre
hommage
au
roi
I
am
going
to
pay
homage
to
the
king
Si
tu
veux
viens
avec
moi
If
you
want,
come
with
me
Un
Orignal
ni
Carcajou
Not
a
Moose
nor
a
Wolverine
Je
ne
connais
roi
que
vous
I
know
no
king
but
you
Peigne
plutôt
tes
poils
fous
Rather
comb
your
crazy
hair
Et
suis-moi
à
pas
de
loup
And
follow
me
stealthily
Ils
ont
marché
quatre
lieues
They
walked
four
leagues
Arrivé
près
d'un
torrent
Arrived
near
a
torrent
Sauvage
et
débordant
Savage
and
overflowing
De
cris
et
de
chants
d'adieux
With
cries
and
songs
of
farewell
Bonjour
Sire
c′est
moi
le
loup
Hello,
Sire,
it's
me,
the
wolf
Voyez-vous
m′entendez-vous
Can
you
see
me,
can
you
hear
me
Je
suis
venu
à
travers
bois
I
have
come
through
the
woods
Vous
saluer
comme
il
se
doit
To
greet
you
as
is
proper
Il
se
tient
droit
salue
l'ours
He
stands
up
and
greets
the
bear
Qui
a
la
patte
dans
le
piège
Whose
paw
is
in
the
trap
Plein
de
sang
dessus
la
mousse
Full
of
blood
on
the
moss
Tombe
la
première
neige
The
first
snow
falls
Le
petit
loup
est
ému
The
little
wolf
is
moved
Il
voudrait
rentrer
chez
lui
He
wants
to
go
home
Le
gros
ours
le
gros
poilu
The
big
bear,
the
big
hairy
one
Prend
sa
main
lui
dit
merci
Takes
his
hand
and
says
thank
you
Ils
sont
revenus
de
nuit
They
returned
at
night
A
travers
bouleau
joli
Through
the
pretty
birch
trees
Le
plus
vieux
marchait
devant
The
oldest
walked
in
front
Et
pleurait
abondamment.
And
wept
profusely.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Felix Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.