Alain Souchon - Le Vieux Capitaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Souchon - Le Vieux Capitaine




Le vieux capitaine est un croquemitaine
Старый капитан - скряга.
Finis les long-cours, ancres et chaînes au fond de sa cour
Покончим с длинными дворами, якорями и цепями в глубине его двора
Le vieux capitaine crache dans la Seine
Старый капитан плюет в Сену
Pipe d′écume, rêve de sirène, tabac de brume
Трубка с пеной, сон русалки, дымчатый табак
Comme un filet qui se déchire, gisant sur de mauvais hauts-fonds
Как рвущаяся сеть, лежащая на плохих отмелях.
De bien trop pauvres souvenirs viennent barrer son front
Слишком плохие воспоминания нахлынули на ее лоб.
Aujourd'hui, quelques enfants voyeurs
Сегодня несколько детей-вуайеристов
Se moquent encore de ses malheurs
Все еще смеются над его бедами
Et tournent une ronde infernale tout autour du vieil animal
И вращать адский круг вокруг старого животного
Le vieux capitaine est un croquemitaine
Старый капитан - скряга.
Finis les long-cours, ancres et chaînes au fond de sa cour
Покончим с длинными дворами, якорями и цепями в глубине его двора
Le vieux capitaine crache dans la Seine
Старый капитан плюет в Сену
Pipe d′écume, rêve de sirène, tabac de brume
Трубка с пеной, сон русалки, дымчатый табак
De ses voyages, il n'a gardé que quelques pages d'un cahier
Из своих путешествий он сохранил всего несколько страниц в блокноте
À peine quatre fleurs fanées, juste le nom des passagers
Всего четыре увядших цветка, только имена пассажиров
L′heure de départ et l′heure d'arrivée, ce n′était qu'un aventurier
Время отправления и время прибытия, он был просто авантюристом
Qu′un conquérant aux petits pieds, un Vasco de Gama de quartier
Чем маленький Завоеватель с маленькими ногами, Васко де Гама из квартала
Le vieux capitaine est un croquemitaine
Старый капитан - скряга.
Finis les long-cours, ancres et chaînes au fond de sa cour
Покончим с длинными дворами, якорями и цепями в глубине его двора
Le vieux capitaine crache dans la Seine
Старый капитан плюет в Сену
Pipe d'écume, rêve de sirène, tabac de brume
Трубка с пеной, сон русалки, дымчатый табак
Sous un ciel à jamais trop sage, la vieille carcasse est échouée
Под вечно мудрым небом старая туша застряла на мели
L′enfant qui rêvait d'abordage se sent devenir naufragé
Ребенок, мечтавший о абордаже, чувствует, что потерпел кораблекрушение
Personne ne sait dans le village, quel est ce fou, cet insensé
Никто в деревне не знает, что это за безумец, этот безумец
Qui, pour ultime piratage, a mis le feu au supermarché
Который ради окончательного взлома поджег супермаркет
Le vieux capitaine est un croquemitaine
Старый капитан - скряга.
Finis les long-cours, ancres et chaînes au fond de sa cour.
Покончим с длинными дворами, якорями и цепями в глубине его двора.





Writer(s): Alain Souchon, Amar Chemakh (chemery)


Attention! Feel free to leave feedback.