Alain Souchon - Les crapauds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Souchon - Les crapauds




Les crapauds
Жабы
La nuit est limpide, l′étang est sans rides
Ночь прозрачна, пруд без ряби
Dans le ciel splendide luit le croissant d'or
В великолепном небе сияет золотой полумесяц
Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble
Вяз, дуб, осина, ни одно дерево не дрожит
Au loin le bois semble un géant qui dort
Вдали лес кажется спящим великаном
Chien ni loup ne quitte sa niche ou son gîte
Ни пес, ни волк не покидают свою конуру или логово
Aucun bruit n′agite la terre au repos
Ни один звук не тревожит землю в покое
Alors dans la vase ouvrant en extase
Тогда в тине, открывая в экстазе
Leurs yeux de topaze, chantent les crapauds
Свои топазовые глаза, поют жабы
Ils disent, nous sommes haïs par les hommes
Они говорят: нас ненавидят люди
Nous troublons leurs sommes de nos tristes chants
Мы нарушаем их сон своими печальными песнями
Pour nous, point de fêtes, Dieu seul sur nos têtes
Для нас нет праздников, один лишь Бог над нами
Sait qu'il nous fît bêtes et non point méchants
Знает, что он создал нас глупыми, а не злыми
Notre peau terreuse se gonfle et se creuse
Наша землянистая кожа раздувается и сжимается
D'une bave affreuse, nos flancs sont lavés
Отвратительной слизью покрыты наши бока
Et l′enfant qui passe, loin de nous s′efface
И ребенок, проходя мимо, сторонится нас
Et pâle nous chasse à coups de pavés
И бледный, гонит нас бросками камней
Des saisons entières, dans les fondrières
Целые сезоны, в болотах
Un trou sous les pierres est notre réduit
Нора под камнями - наше убежище
Le serpent s'y roule, près de nous en boule
Змея там сворачивается, рядом с нами в клубок
Quand il pleut en foule, nous sortons la nuit
Когда идет сильный дождь, мы выходим ночью
Et dans les salades, faisant nos gambades
И в садах, резвясь,
Pesants camarades, nous allons manger
Тяжелые товарищи, мы идем есть
Manger sans grimaces, cloportes ou limaces
Есть без гримас, мокриц или слизней
Ou vers qu′on ramasse dans le potager
Или червей, которых собирают в огороде
Nous aimons la mare, qu'un reflet chamarre
Мы любим пруд, пестрый отблесками
dort à l′amarre, un canot pourri
Где на приколе спит гнилая лодка
Dans l'eau qu′elle souille, sa chaîne se rouille
В воде, которую она пачкает, ржавеет ее цепь
La verte grenouille y cherche un abri
Зеленая лягушка ищет там укрытие
Là, la source épanche, son écume blanche
Там, источник изливает свою белую пену
Un vieux saule penche, au milieu des joncs
Старая ива склоняется посреди камышей
Et les libellules aux ailes de tulle
И стрекозы с тюлевыми крыльями
Font crever des bulles au nez des goujons
Лопают пузыри перед носом пескарей
Quand la lune plaque, comme un vernis laque
Когда луна ложится, как лаковый слой
Sur la calme flaque des marais blafards
На тихую гладь бледных болот
Alors, symbolique et mélancolique
Тогда, символично и меланхолично
Notre long cantique sort des nénuphars
Наша долгая песня раздается из кувшинок
Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble
Вяз, дуб, осина, ни одно дерево не дрожит
Au loin le bois semble un géant qui dort
Вдали лес кажется спящим великаном
La nuit est limpide, l'étang est sans rides
Ночь прозрачна, пруд без ряби
Dans le ciel splendide, luit le croissant d'or
В великолепном небе сияет золотой полумесяц





Writer(s): Victor Meusy, Alain Souchon, Marc Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.