Lyrics and translation Alain Souchon - Lettre aux dames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre aux dames
Письмо дамам
Chères
les
dames,
Дорогие
дамы,
Chères
les
enfants
filles,
Дорогие
девушки,
J′ai
chez
moi
deux
roulements
à
billes
У
меня
дома
два
сорванца,
Qui
vont
dévaler
l'escalier,
un
jour,
Которые
однажды
скатятся
с
лестницы,
Et
venir
vous
voir,
И
придут
к
вам,
A
cause
de
l′amour.
Из-за
любви.
Chères
les
dames,
Дорогие
дамы,
Chères
les
enfants
filles,
Дорогие
девушки,
C'est
deux
cœurs,
quatre
espadrilles.
Это
два
сердца,
четыре
кеда.
C'est
qu′des
balourds
gars
devant
des
malignes
filles.
Это
просто
неуклюжие
парни
перед
лукавыми
девушками.
Mes
petits
clowns,
Мои
маленькие
клоуны,
Vous
les
mettrez
down.
Вы
их
сразите
наповал.
Les
yeux
caillés
Глаза
остекленели,
Et
le
cœur
liquide,
А
сердце
жидкое,
L′oreiller,
c'est
là
que
tout
se
vide.
Подушка
- вот
где
всё
выливается.
Je
les
connais
ces
mauvais
soirs.
Я
знаю
эти
плохие
вечера.
Jusque
tard,
j′ai
fait
l'égouttoir.
До
поздна
я
был
для
них
жилеткой.
Chères
les
dames,
Дорогие
дамы,
Chères
les
enfants
filles,
Дорогие
девушки,
C′est
une
lettre
que
je
vous
tortille.
Это
письмо,
которое
я
вам
пишу.
Quand
ils
seront
là-bas,
mes
rigolos,
chez
vous,
Когда
они
будут
там,
мои
весельчаки,
у
вас,
Allez-y
mou.
{2x}
Будьте
с
ними
помягче.
{2x}
C'est
que
des
bouts
d′chou.
Это
же
просто
милые
дурачки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! Feel free to leave feedback.