Alain Souchon - Poulailler's Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Souchon - Poulailler's Song




Poulailler's Song
Песня курятника
Dans les poulaillers d'acajou, les belles basses-cours à bijoux
В курятниках из красного дерева, на красивых подворьях, украшенных словно драгоценностями,
On entend la conversation d'la volaille qui fait l'opinion, qui disent
Слышен разговор птицы, формирующей общественное мнение, которая говорит:
On peut pas être gentil tout l'temps, on peut pas aimer tous les gens
Нельзя быть добрым всё время, нельзя любить всех людей,
Y a une sélection, c'est normal, on lit pas tous le même journal
Есть отбор, это нормально, мы же не все читаем одну и ту же газету.
Mais comprenez-moi, c'est une migraine
Но пойми меня, дорогая, это такая головная боль,
Tous ces campeurs sous mes persiennes
Все эти туристы под моими ставнями.
Mais comprenez-moi, c'est dur à voir
Но пойми меня, это тяжело видеть,
Quels sont ces gens sur mon plongeoir?
Кто все эти люди на моем трамплине?
Dans les poulaillers d'acajou, les belles basses-cours à bijoux
В курятниках из красного дерева, на красивых подворьях, украшенных словно драгоценностями,
On entend la conversation d'la volaille qui fait l'opinion, ils disent
Слышен разговор птицы, формирующей общественное мнение, они говорят:
On peut pas aimer tout Paris, n'est-ce pas? Y a des endroits la nuit
Нельзя любить весь Париж, не так ли? Есть места ночью,
Ou les peaux qui vous font la peau
Где шкуры, которые с тебя шкуру сдерут,
Sont plus bronzées que nos p'tits poulbots
Более загорелые, чем наши малыши.
Mais comprenez-moi, la djellaba
Но пойми меня, милая, джеллаба
C'est pas ce qui faut sous nos climats
Это не то, что нужно в нашем климате.
Mais comprenez-moi, à Rochechouart
Но пойми меня, в Рошшуаре
Y a des taxis qu'ont peur du noir
Есть таксисты, которые боятся темноты.
Dans les poulaillers d'acajou, les belles basses-cours à bijoux
В курятниках из красного дерева, на красивых подворьях, украшенных словно драгоценностями,
On entend la conversation d'la volaille qui fait l'opinion
Слышен разговор птицы, формирующей общественное мнение:
Que font ces jeunes assis par terre, habillés comme des traîne-misère?
Что делают эти молодые люди, сидящие на земле, одетые как оборванцы?
On dirait qu'ils n'aiment pas l'travail, ça nous prépare une belle pagaille
Похоже, им не нравится работать, это готовит нам большую неразбериху.
Mais comprenez-moi, c'est inquiétant
Но пойми меня, это тревожно,
Nous vivons des temps décadents
Мы живем в декадентские времена.
Mais comprenez-moi, le respect s'perd
Но пойми меня, уважение теряется
Dans les usines de mon grand-père
На заводах моего деда.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
C'est pas ce qui faut sous nos climats
Это не то, что нужно в нашем климате.
Mais comprenez-moi, à Rochechouart
Но пойми меня, в Рошшуаре
Y a des taxis qu'ont peur du noir
Есть таксисты, которые боятся темноты.
Mais comprenez-moi, c'est une migraine
Но пойми меня, это такая головная боль,
Tous ces campeurs sous mes persiennes
Все эти туристы под моими ставнями.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Ne croyez pas que je sois borné
Не думай, что я ограниченный,
Le genre rétrograde avancé
Какой-то ретроград.
Mais je compte parmi les gens que j'aime bien
Но я считаю среди людей, которых я люблю,
Un jeune avocat africain
Одного молодого африканского адвоката.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
N'est-ce pas cher ami, oui?
Не так ли, дорогой друг, да?
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Une tasse de thé
Чашечка чая.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Ma petite cuillère
Моя маленькая ложечка.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня.
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня,
Mais comprenez-moi
Но пойми меня.





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! Feel free to leave feedback.