Lyrics and translation Alain Souchon - Presque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
Lille
sur
la
Grand-Place
В
Лилле,
на
Гран-Плас,
Par
un
jeu
subtil
de
glace
В
тонкой
игре
из
льда,
J'avais
son
profil
de
face
Я
видел
твой
профиль
в
анфас.
Elle
a
glissé
l'argent
sous
la
tasse
Ты
бросила
деньги
в
чашку,
S'est
levée,
je
l'ai
perdue
Встала,
и
я
тебя
потерял.
J'aurais
dû
Мне
следовало
бы...
C'est
presque
toi,
presque
moi,
ces
amoureux
dans
la
cour
Это
почти
ты,
почти
я,
эти
влюблённые
во
дворе.
C'est
presque
nous,
presque
vous,
c'est
presque
l'amour
Это
почти
мы,
почти
вы,
это
почти
любовь.
C'est
presque
toi,
presque
moi
Это
почти
ты,
почти
я.
On
a
presque
poussé
la
porte
Мы
почти
открыли
дверь,
Presque
passé
sous
le
porche
Почти
прошли
под
аркой,
Et
puis
dans
la
cour
fleurie
И
потом,
в
цветущем
дворе,
Le
mot
qu'elle
a
dit
Слово,
которое
ты
сказала...
Sur
sa
joue
j'ai
posé
mon
index
Я
коснулся
твоей
щеки
указательным
пальцем.
Elle
a
glissé
sa
main
sous
ma
veste
Ты
просунула
руку
мне
под
куртку.
Un
peu
plus
et
là
tous
les
deux,
tous
les
deux
Чуть-чуть,
и
вот
мы
оба,
оба...
C'est
presque
toi,
presque
moi,
ces
amoureux
dans
la
cour
Это
почти
ты,
почти
я,
эти
влюблённые
во
дворе.
C'est
presque
nous,
presque
vous,
c'est
presque
l'amour
Это
почти
мы,
почти
вы,
это
почти
любовь.
C'est
presque
toi,
presque
moi,
ces
amoureux
dans
la
cour
Это
почти
ты,
почти
я,
эти
влюблённые
во
дворе.
C'est
presque
nous,
presque
vous,
c'est
presque
l'amour
Это
почти
мы,
почти
вы,
это
почти
любовь.
Je
t'ai
presque
écrit
ce
matin
Я
почти
написал
тебе
сегодня
утром,
Presque
pris
mon
courage
à
deux
mains
Почти
собрался
с
духом,
Te
dire
qu'à
Lille
sur
la
Grand-Place
Сказать
тебе,
что
в
Лилле,
на
Гран-Плас,
J'avais
ton
profil
de
face
Я
видел
твой
профиль
в
анфас.
C'est
presque
toi,
presque
moi,
ces
amoureux
dans
la
cour
Это
почти
ты,
почти
я,
эти
влюблённые
во
дворе.
C'est
presque
nous,
presque
vous,
c'est
presque
l'amour
Это
почти
мы,
почти
вы,
это
почти
любовь.
C'est
presque
toi,
presque
moi,
ces
amoureux
dans
la
cour
Это
почти
ты,
почти
я,
эти
влюблённые
во
дворе.
C'est
presque
nous,
presque
vous,
c'est
presque
l'amour
Это
почти
мы,
почти
вы,
это
почти
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Pierre Souchon, Charles Souchon, Edouard Baer
Attention! Feel free to leave feedback.