Alain Whyte - Crossroads - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alain Whyte - Crossroads




Crossroads
Перекрёсток
Time for a change, instead of waiting in vain and
Пора что-то менять, вместо того, чтобы ждать напрасно,
In the darkest of clouds, you helped me through the pain
Среди самых темных туч, ты помогла мне справиться с болью,
You helped me through the pain
Ты помогла мне справиться с болью.
All the times that I prayed or hoped you would say
Все те разы, когда я молился или надеялся, что ты скажешь:
I want you in my life to shine the brightest light
«Я хочу, чтобы ты был в моей жизни, чтобы светить самым ярким светом»,
To shine the brightest light
Чтобы светить самым ярким светом.
I should have known the threat that I posed
Я должен был знать об угрозе, которую представлял,
When I opened myself up for the door to get closed
Когда открылся, чтобы дверь захлопнулась,
For the door to get closed
Чтобы дверь захлопнулась.
Standing at the crossroads, watching the passing train and
Стою на перекрёстке, смотрю на проходящий поезд,
The passing of time, slipping away, slipping away
Время идёт, ускользает, ускользает.
I don't want to feel this way anymore
Я больше не хочу так себя чувствовать.
I don't want to feel this way anymore
Я больше не хочу так себя чувствовать.
Time for a change
Пора что-то менять.
Time for a change
Пора что-то менять.
Time for a change
Пора что-то менять.





Writer(s): Alain Whyte


Attention! Feel free to leave feedback.