Lyrics and translation Alaka Chakraborty - Go Where Glory Waits Thee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Where Glory Waits Thee
Geh, wo Ruhm auf dich wartet
Go
where
glory
waits
thee
Geh,
wo
Ruhm
auf
dich
wartet,
But
while
fame
elates
thee
Doch
während
der
Ruhm
dich
erhebt,
Oh,
still
remember
me
Oh,
erinnere
dich
immer
an
mich.
When
the
praise
thou
meetest
Wenn
das
Lob,
das
du
erhältst,
To
thine
ear
is
sweetest
Deinem
Ohr
am
süßesten
klingt,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
Other
arms
may
hold
thee
Andere
Arme
mögen
dich
halten,
Dearer
friends
caress
thee
Liebere
Freunde
dich
liebkosen,
All
the
joys
that
bless
thee
All
die
Freuden,
die
dich
segnen,
Sweeter
far
may
be
Mögen
viel
süßer
sein,
But
when
friends
are
nearest
Aber
wenn
Freunde
am
nächsten
sind,
And
when
joys
are
dearest
Und
wenn
Freuden
am
teuersten
sind,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
When,
at
eve,
thou
rovest
Wenn
du
am
Abend
umherstreifst,
By
the
star
thou
lovest
Bei
dem
Stern,
den
du
liebst,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
Think,
when
home
returning
Denk,
wenn
du
heimkehrst,
Bright
we've
seen
it
burning
Wie
hell
wir
ihn
haben
leuchten
sehen,
Oh,
thus
remember
me
Oh,
so
erinnere
dich
an
mich.
Oft
as
summer
closes
Oft,
wenn
der
Sommer
sich
schließt,
When
thine
eye
reposes
Wenn
dein
Auge
ruht,
On
its
lingering
roses
Auf
seinen
letzten
Rosen,
Once
so
loved
by
thee
Die
du
einst
so
liebtest,
Think
of
her
who
wove
them
Denk
an
sie,
die
sie
gewoben
hat,
Her,
who
made
thee
love
them
An
sie,
die
dich
dazu
brachte,
sie
zu
lieben,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
When,
around
thee
dying
Wenn
um
dich
herum
sterbend,
Autumn
leaves
are
lying
Herbstblätter
liegen,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
And,
at
night,
when
gazing
Und
nachts,
wenn
du
blickst,
On
the
gay
hearth
blazing
Auf
das
fröhliche
Kaminfeuer,
Oh,
still
remember
me
Oh,
erinnere
dich
immer
noch
an
mich.
Then
should
music,
stealing
Sollte
dann
Musik
erklingen,
All
the
soul
of
feeling
Die
ganze
Seele
der
Gefühle,
To
thy
heart
appealing
An
dein
Herz
appellierend,
Draw
one
tear
from
thee
Eine
Träne
von
dir
hervorrufen,
Then
let
memory
bring
thee
Dann
lass
die
Erinnerung
dir
bringen,
Strains
I
used
to
sing
thee
Weisen,
die
ich
dir
einst
sang,
Oh,
then
remember
me
Oh,
dann
erinnere
dich
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Wake, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.