Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
this
dull
town
to
me?
Was
bedeutet
mir
diese
öde
Stadt?
Robin's
not
near
Robin
ist
nicht
nah.
What
was't
I
wish'd
to
see?
Was
wollte
ich
sehen?
What
wish'd
to
hear?
Was
wollte
ich
hören?
Where's
all
the
joy
and
mirth
Wo
sind
all
die
Freude
und
der
Spaß,
Made
this
town
a
heaven
on
earth?
Die
diese
Stadt
zu
einem
Himmel
auf
Erden
machten?
Oh,
they're
all
fled
with
thee
Oh,
sie
sind
alle
mit
dir
geflohen,
What
made
the
assembly
shine?
Was
ließ
die
Versammlung
erstrahlen?
What
made
the
ball
so
fine?
Was
machte
den
Ball
so
schön?
Robin
was
there
Robin
war
da.
What
when
the
play
was
o'er
Was,
als
das
Spiel
vorbei
war,
What
made
my
heart
so
sore?
Was
machte
mein
Herz
so
schwer?
Oh,
it
was
parting
with
Oh,
es
war
die
Trennung
von
But
now
thou'rt
cold
to
me
Aber
jetzt
bist
du
kalt
zu
mir,
But
now
thou'rt
cold
to
me
Aber
jetzt
bist
du
kalt
zu
mir,
Yet
he
I
loved
so
well
Doch
den,
den
ich
so
sehr
liebte,
Still
in
my
heart
shall
dwell
Wird
immer
in
meinem
Herzen
wohnen.
Oh,
I
can
never
forget
Oh,
ich
kann
dich
nie
vergessen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Subhas Chowdhury
Attention! Feel free to leave feedback.