Alameda - Tu Mano - translation of the lyrics into Russian

Tu Mano - Alamedatranslation in Russian




Tu Mano
Твоя Рука
Dame tu mano niña, dame tu mano, toma la mía.
Дай мне свою руку, девочка, дай мне руку, возьми мою.
Solo con tu presencia tiene sentido la vida mía.
Лишь с твоим присутствием жизнь моя обретает смысл.
Al llegar la madrugada, tu cuerpo junto mi cuerpo,
Когда настанет рассвет, твоё тело рядом с моим телом,
hombro con hombro soñando entre caricias y besos.
плечом к плечу мечтая меж ласками и поцелуями.
Un lamento de guitarra, un pedacito de cielo
Плач гитары, кусочек неба,
y el calor que da la vida cuando a mi lado te tengo.
и тепло жизни, когда ты рядом со мной.
BIS
ПРИПЕВ
Estará sentada en el mismo rincón, cuando caiga la noche
Буду сидеть в том же уголке, когда спустится ночь
y al salir el sol. Aunque todos se marchen alli seguirán.
и взойдёт солнце. Хотя все уйдут там останусь.
Cuando llegue el día que te falten fuerzas,
Когда придёт день, и силы тебя покинут,
cuando el tiempo le robe frescura a tu piel,
когда время украдёт свежесть кожи твоей,
cuando sientas el peso de la soledad.
когда ощутишь тяжесть одиночества.
Mira a tu lado niña, que allí seguiré.
Посмотри рядом, девочка, я там останусь.
No doi un solo paso que no me lleve a tu presencia.
Не сделаю шага, что не приведёт меня к тебе.
Solo eres quien puede mover los hilos de mi existencia.
Лишь ты можешь дергать нити моего существования.
Hicimos nuestro equipaje, con sueños de enamorados.
Собрали мы багаж с мечтами влюблённых.
Unos se fueron cumpliendo, otros en sueños quedaron.
Одни сбылись, другие остались в грёзах.
Amores ya caminados, que no los enturvia el tiempo.
Любовь, что прошли, время не замутит.
Juntos subimos la vida y juntos la bajaremos.
Вместе поднимемся по жизни и вместе спустимся.
BIS...
ПРИПЕВ...





Writer(s): Jose Roca Fernandez, Juan Carlos Romero Monis


Attention! Feel free to leave feedback.