Lyrics and translation Alan feat. Kepa - Ce Facem Azi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Facem Azi
Что делаем сегодня?
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Zic
sa
dezbat
subiectu'
cat
e
cald
cu
berea
la
rece
Предлагаю
обсудить
тему,
пока
пиво
холодное
Am
multe
obiceiuri
proaste
da'
niciunu'
nu
te-ntrece
У
меня
много
вредных
привычек,
но
ни
одна
не
сравнится
с
тобой
Cum
te
misti,
esti
de
vis,
parca
ne-amintesti
de
Lurch
Как
ты
двигаешься,
просто
мечта,
прямо
как
Ларч
Ai
un
zambet
minunat
si
celulita
pe
falci!
У
тебя
чудесная
улыбка
и
целлюлит
на
щеках!
Avem
planuri
gramada
da'
niciunu'
"sa
dansam"
У
нас
куча
планов,
но
ни
одного
"потанцевать"
Las'
ca
petrecem
noi
maine,
azi
doar
ne-mbatam!
Погуляем
завтра,
сегодня
просто
напьемся!
Tinem
la
cantitate,
calitatea-i
la-naltime
Держимся
за
количество,
качество
на
высоте
Eu
nu
beau
mult,
nici
bine,
eu
beau
mult
si
bine.
Я
пью
не
много,
и
не
хорошо,
я
пью
много
и
хорошо.
Am
obiceiu'
sa
beau
pana
ma
simt
oriunde
ca
acasa
У
меня
привычка
пить,
пока
не
почувствую
себя
как
дома
Pana
nu
mai
stiu
de
tine
sau
nu
mai
vad
cat
esti
de
proasta
Пока
не
забуду
о
тебе
или
не
перестану
видеть,
какая
ты
глупая
Nu
zic
din
auzite,
stiu
si
eu
ce
stiu
si-ai
mei
Не
с
чужих
слов
знаю,
знаю
сам
и
мои
знают
Cand
a
venit
vorba
de
sex
- nu
stii
ce-a
fost
la
gura
ei...
Когда
речь
зашла
о
сексе
- ты
не
знаешь,
что
было
у
нее
во
рту...
Am
obiceiuri
proaste
care-mi
fac
bine,
sa
stii
У
меня
есть
вредные
привычки,
которые
делают
мне
хорошо,
знаешь
ли
"Ochii
care
nu
se
vad
se
uita!"-
imi
suna
a
slogan
SRI!
"С
глаз
долой
- из
сердца
вон!"
- звучит
как
слоган
ФСБ!
Vezi
pe
net:
multe-si
etaleaza
trupu'
Видишь
в
интернете:
многие
выставляют
свое
тело
напоказ
Apoi
ajung
sa-mbine
utilu'
cu
fututu'!
Потом
совмещают
приятное
с
полезным!
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Stau
cu
ochii
dupa
tanti,
am
ficatul
in
sedinta
Слежу
за
тобой
глазами,
моя
печень
на
собрании
La
fel
cum
sta
la
panda
herpesul
pe
lingurita
Так
же,
как
герпес
караулит
на
ложке
Fata
mea,
stai
asa!
Nu
ca
spun
dar
vreau
sa
zic
Девушка
моя,
стой
так!
Не
то
чтобы
говорю,
но
хочу
сказать
Vrei
numarul
meu?
Ca
mie
mi-a
ramas
cam
mic!
Хочешь
мой
номер?
А
мне
он
стал
маловат!
Ma
pun
in
cap,
mintea-mi
da
cu
ocupat
Голова
идет
кругом,
разум
отвечает
"занято"
Sa
ma
suni
de
maine-n
colo,
azi
nu
raspund
pentru
ce
fac!da'
Звони
мне
завтра,
сегодня
я
не
отвечаю
за
свои
поступки!
Nu-mi
zice
nimic,
doar
privirea
i
se
plimba
Ничего
не
говори,
только
взгляд
ее
блуждает
Am
aflat
ca-i
surdo-muta
dupa
ce-am
tras-o
de
limba!
Я
узнал,
что
она
глухонемая,
после
того
как
потянул
ее
за
язык!
Daca
vii
la
party,
fugim
de
tine
Если
ты
придешь
на
вечеринку,
мы
от
тебя
убежим
Ca
tu
vii,
vorbesti
de
rau,
de
mortii
tai
numai
de
bine!
Потому
что
ты
приходишь,
говоришь
гадости,
о
своих
мертвых
только
хорошее!
Stai
pe
apa
plata
c-ai
40
de
kile-n
viu
Пей
простую
воду,
у
тебя
40
килограмм
живого
веса
Bantui
mort
si
ne-ngropat,
tre-sa-ti
comandam
sicriu!
Бродишь
как
мертвец,
пора
заказывать
гроб!
Eu
cand
beau,
frate,
sunt
baiat
de
gasca
Я,
когда
выпью,
брат,
становлюсь
душой
компании
Mi-as
da
haina
de
pe
mine
doar
atunci
cand
sunt
la
plaja
Сниму
с
себя
рубашку
только
на
пляже
Plec
penultimul
de
la
petrecere,
sunt
domn
Ухожу
предпоследним
с
вечеринки,
я
же
джентльмен
Ca
as
nu
mai
zica
nimeni
ca
sunt
ultimul
om!
Чтобы
никто
не
сказал,
что
я
последний!
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Ia
zi,
ce
facem
azi?
Ну
скажи,
что
делаем
сегодня?
Nu-mi
zice
ca
treaba
ca
sigur
zic
pas
Не
говори,
что
работа,
а
то
точно
скажу
"пас"
Hai
zi
ce
facem
azi?
Давай,
скажи,
что
делаем
сегодня?
Bem
de
fericire
sau
c-ai
dat
de
necaz?
Выпьем
за
счастье
или
потому
что
ты
попала
в
беду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pirvu Valentin
Attention! Feel free to leave feedback.