Lyrics and translation Alan AG - Quisiera (feat. Alexxx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera (feat. Alexxx)
Хотел бы (feat. Alexxx)
Ritmos
de
guitarra
reluce
melancolía
Ритмы
гитары
излучают
меланхолию,
A
flote
pensamientos
de
tu
vida
o
la
mía
Наплывают
мысли
о
твоей
жизни
или
моей.
Irónica
relación
ante
esta
situación
Ироничные
отношения
в
этой
ситуации,
Lejos
en
distancia
pero
cerca
en
corazón
Далеко
по
расстоянию,
но
близко
в
сердце.
El
tiempo
si
que
ayuda
pero
ahí
sigue
la
duda
Время,
конечно,
помогает,
но
сомнения
остаются,
Sobre
si
me
pensarás
o
mi
olvido
ya
perdura
Думаю
ли
ты
обо
мне
или
уже
забыла.
Inciertos
son
mis
días
desde
fuera
tu
partida
Мои
дни
неопределенны
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
El
espejo
no
refleja
lo
que
tu
reflejarías
Зеркало
не
отражает
то,
что
отражала
бы
ты.
Mis
ojos
ya
no
lloran,
los
días
ya
mejoran
Мои
глаза
больше
не
плачут,
дни
становятся
лучше,
Si
tu
me
preocuparas
te
darías
cuenta
ahora
Если
бы
я
тебя
волновал,
ты
бы
поняла
это
сейчас.
Ya
no
te
escribo
tanto
como
te
escribía
yo
a
ti
Я
уже
не
пишу
тебе
так
много,
как
писал
раньше,
Heridas
ya
no
hay
solo
queda
cicatriz
Ран
больше
нет,
остались
только
шрамы.
Siento
fui
aprendiz
del
como
tu
te
mecías
Чувствую,
я
был
учеником
в
том,
как
ты
двигалась,
Cuando
tus
ambas
piernas
calentaban
las
dos
mías
Когда
твои
ноги
согревали
мои.
Pero
ahora
ya
no
estás
Но
теперь
тебя
нет,
Esto
es
cruda
realidad
Это
суровая
реальность.
Ya
no
hay
más
días
soleados
Больше
нет
солнечных
дней,
Aquí
solo
hay
tempestad
Здесь
только
буря.
Quisiera
yo
tocarle
Хотел
бы
я
коснуться
тебя,
Quisiera
yo
besarle
Хотел
бы
я
поцеловать
тебя,
Quisiera
yo
abrazarle
Хотел
бы
я
обнять
тебя,
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно.
Quisiera
yo
tocarle
Хотел
бы
я
коснуться
тебя,
Quisiera
yo
besarle
Хотел
бы
я
поцеловать
тебя,
Quisiera
yo
abrazarle
Хотел
бы
я
обнять
тебя,
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно.
Yo
tengo
esos
recuerdos
que
no
salen
de
mi
mente
У
меня
есть
воспоминания,
которые
не
выходят
из
моей
головы,
Cuando
los
dos
éramos
la
envidia
de
la
gente
Когда
мы
оба
были
предметом
зависти
окружающих.
Vaya
que
mi
vida
si
era
diferente
Моя
жизнь
была
совсем
другой,
Y
el
probar
tus
besos
era
todo
un
deleite
И
попробовать
твои
поцелуи
было
настоящим
наслаждением.
Yo
quiero
volver
Я
хочу
вернуться,
Creeme
que
te
extraño
Поверь,
я
скучаю
по
тебе,
Pero
en
el
fondo
se
que
te
hago
daño
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
делаю
тебе
больно.
Y
todo
lo
nuestro
И
все
наше,
Se
va
terminar
Закончится.
Y
te
lo
prometí
И
я
тебе
обещал,
No
te
voy
a
rogar
Я
не
буду
умолять
тебя.
Quiero
olvidarte
Я
хочу
забыть
тебя,
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Sacarte
de
mi
mente
Выбросить
тебя
из
моей
головы
Y
no
pensarte
jamás
И
никогда
больше
не
думать
о
тебе.
Que
si
estoy
bien
me
pregunta
mi
mamá
Мама
спрашивает,
все
ли
у
меня
хорошо,
Me
voy
a
mi
cuarto
y
comienzo
a
llorar
Я
иду
в
свою
комнату
и
начинаю
плакать,
Viendo
todos
los
momentos
que
no
puedo
borrar
Вспоминая
все
моменты,
которые
я
не
могу
стереть.
Le
juro
a
la
vida
no
me
vuelvo
a
enamorar
Клянусь
жизнью,
я
больше
не
влюблюсь.
Te
odio
cupido
porque
yo
te
conocí
Я
ненавижу
тебя,
Купидон,
потому
что
я
встретил
тебя,
Ahora
que
no
estás
ya
no
soy
feliz
Теперь,
когда
тебя
нет,
я
больше
не
счастлив.
Todo
mi
mundo
Весь
мой
мир
Se
ha
tornado
en
gris
Стал
серым.
Ella
era
la
única
que
tenía
el
gis
Только
у
нее
был
мел,
Creeme
era
perfecta
parecía
una
actriz
Поверь,
она
была
идеальной,
как
актриса.
Y
ahora
a
mi
corazón
le
ha
dejado
cicatriz
И
теперь
на
моем
сердце
остался
шрам.
Cosas
del
amor
las
que
acabamos
de
contar
Вот
такие
дела
любви
мы
только
что
рассказали,
El
ilusionarnos
estuvo
muy
mal
Строить
иллюзии
было
очень
плохо.
Seguir
con
la
vida
es
lo
que
queda
ya
Жить
дальше
— это
все,
что
осталось,
Seguir
escribiendo
aquí
con
mi
carnal
Продолжать
писать
здесь
с
моим
братом.
Del
odio
al
amor,
esto
acabo
ya
От
ненависти
к
любви,
это
уже
закончилось,
No
encuentro
la
manera
de
poderme
consolar
Я
не
могу
найти
способ
утешить
себя.
Ya
me
hice
a
la
idea
de
que
todo
va
acabar
Я
уже
смирился
с
тем,
что
все
закончится,
Y
a
jugar
con
el
amor,
no
lo
vuelvo
a
intentar
И
я
больше
не
буду
играть
с
любовью.
Quisiera
yo
tocarle
Хотел
бы
я
коснуться
тебя,
Quisiera
yo
besarle
Хотел
бы
я
поцеловать
тебя,
Quisiera
yo
abrazarle
Хотел
бы
я
обнять
тебя,
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно.
Quisiera
yo
tocarle
Хотел
бы
я
коснуться
тебя,
Quisiera
yo
besarle
Хотел
бы
я
поцеловать
тебя,
Quisiera
yo
abrazarle
Хотел
бы
я
обнять
тебя,
Ya
es
demasiado
tarde
Уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rodriguez Fernandez, Alejandro Jose Piqueras Ramirez
Album
Quisiera
date of release
15-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.