Lyrics and translation Alan Broadbent - I've Got a Little Something for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Little Something for You
У меня есть кое-что для тебя
I
got
a
little
somethin'
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
I
got
a
little
somethin'
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
got
a
little
somethin'
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
Ain't
that
thoughtful
of
me
Не
правда
ли,
это
мило
с
моей
стороны?
Ya
know
I
been
wanting
Знаешь,
я
так
хотел,
I
been
really
wanting
Я
так
сильно
хотел
To
give
this
to
you
Подарить
тебе
это.
And
I'll
give
you
just
three
guesses
to
figure
out
И
я
дам
тебе
всего
три
попытки,
чтобы
угадать,
Just
what
it
is
Что
же
это.
'Cause
I've
been
holdin'
back
so
long
Ведь
я
так
долго
сдерживался,
And
my
love
rolling
strong
И
моя
любовь
так
сильна.
So
take
this
tag
Так
возьми
эту
бирку,
Tear
it
off
your
wrap
Сорви
с
неё
обертку,
'Cause
the
gift
that
I
got
ain't
goin'
back
Ведь
подарок,
который
я
приготовил,
не
вернется
обратно.
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
(Baby
you
know
that
I
adore
you)
(Детка,
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю)
I
got
a
little
somethin'
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
You
deserve
somethin'
special
Ты
заслуживаешь
чего-то
особенного
And
most
of
all,
somethin'
from
me
И,
прежде
всего,
чего-то
от
меня.
It's
the
kind
of
gift,
that
you
I
enjoy
Это
тот
подарок,
которым
мы
оба
насладимся,
It's
a
gift
that
says
that
you
are
on
my
mind
Это
подарок,
который
говорит,
что
ты
у
меня
на
уме.
I
got
a
little
somethin'
for
ya
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
(I
got
a
little
somethin'
for
you)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
I
little
somethin's
what
I
got,
let's
take
a
slow
ride
У
меня
есть
кое-что,
давай
прокатимся
не
спеша,
Maybe
then
go
honey's
kickin'
А
потом,
может
быть,
займемся
чем-то
поинтереснее.
It's
love
she's
inflictin'
Это
любовь,
которой
она
меня
одаривает,
It's
mentally
addictin'
Это
сводит
меня
с
ума,
Addicted
to
the
love
a
lady
that
is
so
fine
Я
зависим
от
любви
этой
прекрасной
леди.
Want
to
know
my
secret?
Then
you
gotta
get
mine
Хочешь
узнать
мой
секрет?
Тогда
ты
должна
заполучить
меня,
Really
gotta
get
mine
Действительно
заполучить.
Son,
over
lover,
mista
lova
man
is
here
Сын,
больше,
чем
любовник,
мистер
Любовник
здесь,
With
a
little
somethin'
for
ya
И
у
него
есть
кое-что
для
тебя.
(Na
na
na)
No
I
don't
think
so
(На-на-на)
Нет,
не
думаю.
Let's
take
a
long
ride,
girl
don't
let
go
Давай
прокатимся,
детка,
не
отпускай.
(Na
na
na)
Mmmm,
I
don't
think
so
(На-на-на)
Мммм,
не
думаю.
Let's
take
a
long
ride,
girl
don't
let
go
Давай
прокатимся,
детка,
не
отпускай.
Yeah,
you
betta
ask
somebody
Да,
тебе
лучше
спросить
кого-нибудь
еще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markantoney Jwzauck Taylor, Denis Noel Ingoldsby
Attention! Feel free to leave feedback.