Alan Cavé - Tou Kareman - translation of the lyrics into German

Tou Kareman - Alan Cavétranslation in German




Tou Kareman
Ganz Direkt
Tou kareman ou enstale ou nan vi'm
Ganz direkt hast du dich in meinem Leben niedergelassen
Cheri, ou m' mache sou men mwen
Liebling, du stellst meine Welt auf den Kopf
m' we lanmou sou tout chimen
Lässt mich Liebe auf allen Wegen sehen
m' dekouvri sa m' pat konnen
Lässt mich entdecken, was ich nicht kannte
m' kwè tout pòt te fin femen
Als ich glaubte, alle Türen wären endgültig verschlossen
Ou soley la retounen, m' rejwenn
Hast du die Sonne zurückgebracht, mich wiederfinden lassen
Yon k' vle chante lavi
Ein Herz, das das Leben besingen will
Avek bel pwezi
Mit schöner Poesie
Tou kareman wo wo wo wo wo
Ganz direkt wo wo wo wo wo
Ou enstale ou nan vi mwen
Hast du dich in meinem Leben niedergelassen
Men toubonman wo wo wo wo wo
Aber wirklich wo wo wo wo wo
Ou pran plas anndan mwen
Hast du Platz in meinem Herzen eingenommen
Cheri, kenbe mwen san rete
Liebling, halte mich ohne Unterlass
Di m' kilè kòk la pral chante
Sag mir, wann der Hahn krähen wird
Ki kote lalin lan kache
Wo der Mond sich versteckt
Kondyui mwen nan yon peyi k' sanble w'
Führe mich in ein Land, das dir gleicht
Kote san ap sispann koule
Wo Blut aufhört zu fließen
Kote k' gen bel amoni
Wo es schöne Harmonie gibt
Lavi rekomanse fleri
Wo das Leben wieder zu blühen beginnt
Tou kareman...
Ganz direkt...
M'pap janm sispann di w mesi
Ich werde nie aufhören, dir zu danken
Pou bèl dezi ke ou ban mwen
Für das schöne Verlangen, das du mir gibst
This love is so crazy
Diese Liebe ist so verrückt
Cheri, chak jou ou m' souri,
Liebling, jeden Tag bringst du mich zum Lächeln,
Ou fe m' sourri
Du bringst mich zum Lächeln
Cheri, ou ban m' bèl plezi,
Liebling, du bereitest mir große Freude,
tout m' tout tan ap fremi
Lässt meinen ganzen Körper ständig erzittern
Cheri, san manti, lanmou w pa gen pri
Liebling, ohne Lüge, deine Liebe ist unbezahlbar
Cheri ou m' depale
Liebling, du lässt mich Unsinn reden
WO! Gade yon lanmou Wo
WO! Schau dir diese Liebe an, Wo
Ki vin pou mwen ki refize lage m'
Die zu mir gekommen ist, die sich weigert, mich loszulassen
WO! Gade yon lanmou WO
WO! Schau dir diese Liebe an, WO
Ki vin pou mwen ki deside touye m'
Die zu mir gekommen ist, die beschlossen hat, mich zu töten
Ou enstale ou nan vi mwen
Du hast dich in meinem Leben niedergelassen
Ou chita nan ke mwen
Du sitzt in meinem Herzen
Ou met sa ou pipito
Du kannst tun, was immer du willst
Ou se pi bèl kado Bondye
Du bist das schönste Geschenk Gottes
Te kan ban mwen
Das er mir geben konnte
Ou enstale ou nan vi mwen,
Du hast dich in meinem Leben niedergelassen,
Ou chita nan mwen
Du sitzt in meinem Herzen
Ou mwen anvi rele,
Du bringst mich dazu, schreien zu wollen,
Ou mwen anvi kriye
Du bringst mich dazu, weinen zu wollen
Menmsi mwen pè,
Auch wenn ich Angst habe,
Mwen kwè nan bònè
Glaube ich an das Glück
Chak jou on ban mwen,
Das du mir jeden Tag gibst,
Chak jou ou pote
Jeden Tag bringst du
Bèl fanm O, nan vi mwen
Schöne Frau O, in meinem Leben
Se ave ou m'ap rete,
Bei dir werde ich bleiben,
Ou mèt enstale ou
Du kannst dich niederlassen
Pa bezwen enkyete ou
Du brauchst dich nicht zu sorgen
Ou la pou tout tan
Du bist für immer da
Bèl fanm o, nan vi mwen
Schöne Frau o, in meinem Leben





Writer(s): Georges Alan Cave


Attention! Feel free to leave feedback.