Lyrics and translation Alan Doyle - Forever Light Will Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Light Will Shine
Вечный Свет Будет Сиять
Well
a
soldier
lay
down
on
the
hilltop
Ну,
солдат
лежал
на
вершине
холма,
Over
there
where
it's
sunny
and
blue
Там,
где
солнечно
и
небо
синее,
All
the
troops
have
gone
home
Все
войска
ушли
домой,
And
left
him
alone
Оставив
его
одного,
Commanding
a
beautiful
view
Любующегося
прекрасным
видом.
And
he
dreams
of
the
girl
that
he
loved
once
И
он
мечтает
о
девушке,
которую
когда-то
любил,
How
he
told
her
that
they'd
never
part
Как
он
говорил
ей,
что
они
никогда
не
расстанутся,
Of
a
picture
he
brought
into
battle
О
фотографии,
которую
он
взял
с
собой
в
бой,
A
picture
kept
close
to
his
heart
Фотографии,
хранимой
у
самого
сердца.
And
the
soul
goes
on
forever
И
душа
живет
вечно,
Love
is
stronger
than
time
Любовь
сильнее
времени,
All
broken
men
Все
израненные
мужчины
Will
be
happy
again
Снова
будут
счастливы,
Forever
light
will
shine
Вечный
свет
будет
сиять.
All
his
medals
they
turned
into
flowers
Все
его
медали
превратились
в
цветы,
And
his
clothes,
slowly
to
dust
А
одежда
медленно
обратилась
в
прах,
And
the
rifle
he
wore
on
his
shoulder
so
proud
И
винтовка,
которую
он
так
гордо
носил
на
плече,
Is
nothing
but
rust
Теперь
лишь
ржавчина.
And
his
tears
ran
down
to
the
river
И
его
слезы
стекали
в
реку,
And
the
river
ran
down
to
the
sea
А
река
текла
в
море,
And
the
sea
turned
into
an
ocean
И
море
превратилось
в
океан,
And
the
ocean
is
you
and
me
А
океан
— это
ты
и
я.
And
the
soul
goes
on
forever
И
душа
живет
вечно,
Love
is
stronger
than
time
Любовь
сильнее
времени,
All
broken
men
Все
израненные
мужчины
Will
be
happy
again
Снова
будут
счастливы,
Forever
light
will
shine
Вечный
свет
будет
сиять.
And
the
soul
goes
on
forever
И
душа
живет
вечно,
Love
is
stronger
than
time
Любовь
сильнее
времени,
All
broken
men
Все
израненные
мужчины
Will
be
happy
again
Снова
будут
счастливы,
Forever
light
will
shine
Вечный
свет
будет
сиять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Hyde
Attention! Feel free to leave feedback.