Lyrics and translation Alan Fur - Inverzia
Neber
to
moc
Не
принимай
это
слишком
близко
к
сердцу
Nepleť
tam
love
Не
связывайся
с
любовью
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Ты
не
представляешь,
как
много
значит
эта
ночь.
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Ты
не
представляешь,
как
много
значит
эта
ночь.
Neber
to
moc
Не
принимай
это
слишком
близко
к
сердцу
Nepleť
tam
love
Не
связывайся
с
любовью
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Ты
не
представляешь,
как
много
значит
эта
ночь.
Nevieš
jak
veľa
znamená
tá
noc
Ты
не
представляешь,
как
много
значит
эта
ночь.
Život
sa
mení
tak
o
100%
- stopnem
čas
Жизнь
меняется
на
100%
- я
останавливаю
время
Môžme
sa
túlať
celú
noc
po
meste
- pozri
sa
Мы
можем
гулять
по
городу
всю
ночь
- смотри
Nevieme
mená
sme
stále
strangers
- stále
sám
Мы
не
знаем
имен,
мы
все
еще
незнакомы
- все
еще
одиноки
Motorika
je
spomalená
Двигатель
работает
медленнее.
Na
kolená
padáme
dorazte
ma
Встань
на
колени,
опусти
меня
на
землю.
Tak
prerastená
Такой
заросший
Tŕňmi
je
duša
čo
zodpovedá
Шипы
- это
душа,
которая
соответствует
Za
činy
po
tme
a
za
nové
loves
Для
действий
в
темноте
и
для
новой
любви
Eufória
čo
zapáli
nás
Эйфория,
которая
зажигает
нас
Vtedy
keď
von
lezie
nostalgia
Когда
ностальгия
выходит
наружу
Padal
by
dážď
Шел
бы
дождь
Sme
príliš
vysoko
inverzia
У
нас
слишком
высокая
инверсия
Si
príliš
nízko
ja
nevidím
ťa
Ты
слишком
низко,
я
тебя
не
вижу
Sme
príliš
high
Мы
слишком
высоко
Čo
stebou
urobia
lóve?
(lóve,
lóve)
Что
они
собираются
с
тобой
сделать?
(любовь,
любовь)
Povedz
mi
čo
s
tebou
urobil
cash
Расскажи
мне,
что
Кэш
сделал
с
тобой.
Povedz
mi
čo
s
tebou
urobil
svet
Скажи
мне,
что
мир
сделал
с
тобой
Keď
podstatné
je
to
čo
dáte
na
sieť
Важно
то,
что
вы
выкладываете
в
сеть.
Nepodstatné
je
to
čo
vrátiš
naspäť
Не
имеет
значения,
что
ты
принесешь
обратно.
Je
to
zlý
sen
- zobudiť
sa
chcem
Это
дурной
сон
- я
хочу
проснуться
Aj
keď
to
nedokážem
nedá
sa
ne
Даже
если
я
не
смогу
этого
сделать,
я
не
смогу
этого
сделать.
Rozfúkal
nás
od
seba
piesok
Песок
разнес
нас
на
части.
Rozfúkal
nás
od
seba
- piesok
Разнесло
нас
на
части
- песок
Vidím
ich
pomaly
padať
na
dno
Я
вижу,
как
они
медленно
опускаются
на
дно.
Virtualita
im
zobrala
moc
Виртуальность
захватила
власть.
Za
umelé
šťastie,
fakeový
crown
Для
искусственного
счастья
нужна
фальшивая
корона
No
čo
sa
vie
stať
keď
položíš
phone?
Что
происходит,
когда
вы
кладете
трубку
телефона?
Keď
si
offline,
keď
si
somnou
Когда
ты
вне
сети,
когда
ты
со
мной
Všetci
alright
insta
postom
Ладно,
пост
в
инсте
No
depky
do
duše
all
noc
Ни
капли
в
душу
за
всю
ночь
Nepleť
tam
love,
neber
to
moc
Не
путайте
там
любовь,
не
принимайте
ее
слишком
близко
к
сердцу
Chcú
len
nech
sa
točí
Они
просто
хотят,
чтобы
все
шло
своим
чередом
Dolár
nevidia
cez
oči
Они
не
могут
видеть
доллар
своими
глазами.
Ich
displej
padaj
vločky
На
их
дисплей
падают
снежинки
Nechcem
riešiť
čo
tie
holky
Я
не
хочу
иметь
дело
с
этими
девушками.
Ja
mám
ďalší
panák
borky
Я
выпиваю
еще
"Борки".
Sedím
v
štúdiu
na
trosky
Я
сижу
в
студии
на
обломках
Vajbím
z
mojej
novej
dosky
Я
слезаю
со
своей
новой
доски.
Zatiaľ
čo
pridávaš
storky
Пока
вы
добавляете
аистов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Kožuch
Album
444
date of release
04-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.