Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boats To Build - Live
Boote zu bauen - Live
Jimmy
Buffett
& Alan
Jackson
Jimmy
Buffett
& Alan
Jackson
It's
time
for
a
change
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
I'm
tired
of
that
same
ol'
same
Ich
habe
das
ewig
Gleiche
satt
The
same
ol'
words,
the
same
ol'
lines
Die
ewig
gleichen
Worte,
die
ewig
gleichen
Zeilen
The
same
ol'
tricks
and
the
same
ol'
rhymes.
Die
ewig
gleichen
Tricks
und
die
ewig
gleichen
Reime.
Days,
precious
days
Tage,
kostbare
Tage
Roll
in'
and
out
like
waves
Rollen
herein
und
hinaus
wie
Wellen
I
got
boards
to
bend,
I
got
planks
to
nail
Ich
habe
Bretter
zu
biegen,
ich
habe
Planken
zu
nageln
I
got
charts
to
make
I
got
seas
to
sail.
Ich
habe
Pläne
zu
machen,
ich
habe
Meere
zu
besegeln.
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Ich
werde
mir
ein
Boot
bauen,
mit
diesen
meinen
Händen
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Es
wird
eine
schöne
Form
haben,
nach
einem
edlen
Plan
Let
the
chips
fall
where
they
will
Sollen
die
Späne
fallen,
wo
sie
wollen
Cause
I've
got
boats
to
build.
Denn
ich
habe
Boote
zu
bauen,
meine
Süße.
Sails
are
just
like
wings
Segel
sind
wie
Flügel
The
wind
can
make
'em
sing
Der
Wind
kann
sie
zum
Singen
bringen
Songs
of
life,
songs
of
hope
Lieder
vom
Leben,
Lieder
von
Hoffnung
Songs
to
keep
your
dreams
afloat.
Lieder,
die
deine
Träume
über
Wasser
halten.
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Ich
werde
mir
ein
Boot
bauen,
mit
diesen
meinen
Händen
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Es
wird
eine
schöne
Form
haben,
nach
einem
edlen
Plan
Let
the
chips
fall
where
they
will
Sollen
die
Späne
fallen,
wo
sie
wollen
I've
got
boats
to
build.
Ich
habe
Boote
zu
bauen,
meine
Liebste.
---
Instrumnental
---
---
Instrumental
---
Shores,
distant
shores
Ufer,
ferne
Ufer
That's
where
I'm
headed
for
Dort
will
ich
hin
I
got
the
stars
to
guide
my
way
Ich
habe
die
Sterne,
die
mir
den
Weg
weisen
Sail
into
the
light
of
day
Segle
ins
Licht
des
Tages
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Ich
werde
mir
ein
Boot
bauen,
mit
diesen
meinen
Händen
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Es
wird
eine
schöne
Form
haben,
nach
einem
edlen
Plan
Let
the
chips
fall
where
they
will
Sollen
die
Späne
fallen,
wo
sie
wollen
'Cause
I've
got
boats
to
build
with
these
two
hands
Denn
ich
habe
Boote
zu
bauen,
mit
diesen
meinen
Händen
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Es
wird
eine
schöne
Form
haben,
nach
einem
edlen
Plan
Let
the
chips
fall
where
they
will
Sollen
die
Späne
fallen,
wo
sie
wollen
'Cause
I've
got
boats
to
build.
Denn
ich
habe
Boote
zu
bauen,
meine
Schöne.
I've
got
boats
to
build.
Ich
habe
Boote
zu
bauen.
I've
got
boats
to
build...
Ich
habe
Boote
zu
bauen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark, Verlon Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.