Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chattahoochee
Chattahoochee
Yeah
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ja,
weit
unten
am
Chattahoochee
It
gets
hotter
than
a
hoochie
coochie
Wird
es
heißer
als
ein
Hoochie
Coochie
We
laid
rubber
on
the
Georgia
asphalt
Wir
ließen
Gummi
auf
dem
Asphalt
von
Georgia
We
got
a
litte
crazy
but
we
never
got
caught
Wir
wurden
ein
bisschen
verrückt,
aber
wir
wurden
nie
erwischt
Down
by
the
river
on
a
Friday
night
Unten
am
Fluss
an
einem
Freitagabend
Pyramid
of
cans
in
the
pale
moonlight
Eine
Pyramide
aus
Dosen
im
fahlen
Mondlicht
Talkin'
'bout
cars
and
dreamin
'bout
women
Wir
redeten
über
Autos
und
träumten
von
Frauen
Never
had
a
plan
just
a-livin'
for
the
minute
Hatten
nie
einen
Plan,
lebten
einfach
für
den
Moment
Yeah
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ja,
weit
unten
am
Chattahoochee
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Wusste
nie,
wie
viel
mir
dieses
schlammige
Wasser
bedeutete
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Aber
ich
lernte
schwimmen
und
ich
lernte,
wer
ich
war
A
lot
about
livin'
and
a
little
'bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
Well
we
fogged
up
the
windows
in
my
old
Chevy
Nun,
wir
beschlugen
die
Fenster
in
meinem
alten
Chevy
I
was
willin'
but
she
wasn't
ready
Ich
war
willig,
aber
sie
war
nicht
bereit
So
I
settled
for
a
burger
and
a
grape
snow
cone
Also
begnügte
ich
mich
mit
einem
Burger
und
einem
Trauben-Snowcone
Dropped
her
off
early
but
I
didn't
go
home
Setzte
sie
früh
ab,
aber
ich
ging
nicht
nach
Hause
Down
by
the
river
on
a
Friday
night
Unten
am
Fluss
an
einem
Freitagabend
Pyramid
of
cans
in
the
pale
moonlight
Eine
Pyramide
aus
Dosen
im
fahlen
Mondlicht
Talkin'
bout
cars
and
dreamin'
'bout
women
Wir
redeten
über
Autos
und
träumten
von
Frauen
Never
had
a
plan
just
a
livin'
for
the
minute
Hatten
nie
einen
Plan,
lebten
einfach
für
den
Moment
Yeah
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ja,
weit
unten
am
Chattahoochee
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Wusste
nie,
wie
viel
mir
dieses
schlammige
Wasser
bedeutete
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Aber
ich
lernte
schwimmen
und
ich
lernte,
wer
ich
war
A
lot
'bout
livin'
and
a
little
'bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
Yeah
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ja,
weit
unten
am
Chattahoochee
It
gets
hotter
than
a
hoochie
coochie
Wird
es
heißer
als
ein
Hoochie
Coochie
We
laid
rubber
on
the
Georgia
asphalt
Wir
ließen
Gummi
auf
dem
Asphalt
von
Georgia
We
got
a
litte
crazy
but
we
never
got
caught
Wir
wurden
ein
bisschen
verrückt,
aber
wir
wurden
nie
erwischt
Well
we
fogged
up
the
windows
in
my
old
Chevy
Nun,
wir
beschlugen
die
Fenster
in
meinem
alten
Chevy
I
was
willin'
but
she
wasn't
ready
Ich
war
willig,
aber
sie
war
nicht
bereit
So
I
settled
for
a
burger
and
a
grape
snow
cone
Also
begnügte
ich
mich
mit
einem
Burger
und
einem
Trauben-Snowcone
Dropped
her
off
early
but
I
did
didn't
go
home
Setzte
sie
früh
ab,
aber
ich
ging
nicht
nach
Hause
Down
by
the
river
on
a
Friday
night
Unten
am
Fluss
an
einem
Freitagabend
Pyramid
of
cans
in
the
pale
moonlight
Eine
Pyramide
aus
Dosen
im
fahlen
Mondlicht
Talkin'
bout
cars
and
dreamin'
'bout
women
Wir
redeten
über
Autos
und
träumten
von
Frauen
Never
had
a
plan
just
a-livin'
for
the
minute
Hatten
nie
einen
Plan,
lebten
einfach
für
den
Moment
Yeah
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ja,
weit
unten
am
Chattahoochee
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Wusste
nie,
wie
viel
mir
dieses
schlammige
Wasser
bedeutete
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Aber
ich
lernte
schwimmen
und
ich
lernte,
wer
ich
war
A
lot
'bout
livin'
and
a
little
'bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
A
lot
about
livin'
and
a
little
'bout
love
Viel
über
das
Leben
und
ein
bisschen
über
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Mcbride, Alan Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.