Lyrics and translation Alan Jackson - If Jesus Walked The World Today
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Common
man
of
men
and
the
king
of
many
Обычный
человек
среди
людей
и
король
многих.
He'd
lay
his
hands
on
his
brother
man,
save
us
all
from
sinning
Он
возложит
руки
на
своего
брата,
спасет
всех
нас
от
греха.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
If
was
here
today,
I
bet
he'd
drive
a
Chevrolet
Если
бы
он
был
здесь
сегодня,
держу
пари,
он
бы
водил
"Шевроле".
Working
at
the
plant
and
drawing
workers
pay
Работа
на
заводе
и
получение
зарплаты
рабочим.
Hed
preach
in
some
little
country
church
outside
of
the
city
Он
проповедовал
в
маленькой
деревенской
церкви
за
городом.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he'd
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Common
man
of
men
and
the
king
of
many
Обычный
человек
среди
людей
и
король
многих.
He′d
lay
his
hands
on
his
brother
man,
save
us
all
from
sinning
Он
возложит
руки
на
своего
брата,
спасет
всех
нас
от
греха.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he'd
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
His
long
hair
and
sandalled
feet
would
be
in
style
Его
длинные
волосы
и
ноги
в
сандалиях
были
бы
в
моде.
Surround
himself
with
the
good
old
boys
to
tell
his
tale
Окружить
себя
старыми
добрыми
парнями,
чтобы
рассказать
свою
историю.
He′d
have
a
mighty
cross
tattoo
У
него
могучая
татуировка
в
виде
креста.
On
his
hands
by
the
nail
holes
that
killed
him
На
его
руках,
рядом
с
дырками
от
гвоздей,
которые
убили
его.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he'd
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Common
man
of
men
and
the
king
of
many
Обычный
человек
среди
людей
и
король
многих.
He'd
lay
his
hands
on
his
brother
man,
save
us
all
from
sinning
Он
возложит
руки
на
своего
брата,
спасет
всех
нас
от
греха.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Well,
some
folks
would
say
it
wasn't
really
him
Что
ж,
некоторые
скажут,
что
это
был
не
он.
You
know
they'd
probably
send
him
off
to
some
kind
of
loony
bin
Знаешь,
они
наверняка
отправили
бы
его
в
какую-нибудь
психушку.
They
wouldn′t
hang
him
on
the
cross
Они
не
повесят
его
на
кресте.
But
they′d
find
some
way
to
condemn
him
Но
они
найдут
способ
осудить
его.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he'd
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Common
man
of
men
and
the
king
of
many
Обычный
человек
среди
людей
и
король
многих.
He'd
lay
his
hands
on
his
brother
man,
save
us
all
from
sinning
Он
возложит
руки
на
своего
брата,
спасет
всех
нас
от
греха.
If
Jesus
walked
the
world
today,
he′d
probably
be
a
hillbilly
Если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня,
он,
вероятно,
был
бы
деревенщиной.
Yeah,
he'd
be
a
hillbilly
Да,
он
был
бы
деревенщиной.
I
bet
Jesus′d
be
a
hillbilly
Держу
пари,
Иисус
был
бы
деревенщиной.
Oh,
you
know
he'd
be
a
hillbilly
О,
ты
знаешь,
он
был
бы
деревенщиной.
(Hillbilly,
if
Jesus
walked
the
world
today)
(Деревенщина,
если
бы
Иисус
ходил
по
миру
сегодня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Alan Eugene
Attention! Feel free to leave feedback.