Lyrics and translation Alan Jackson - Right On the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right On the Money
Прямо в точку
Let′s
begin
with
the
day
I
met
her
Начну
с
того
дня,
как
встретил
тебя,
And
how
fast
this
good
old
boy's
world
got
better
И
как
быстро
мой
мир
стал
лучше.
Sky
got
bluer,
the
grass
got
greener
Небо
стало
голубее,
трава
зеленее,
Just
the
first
few
seconds
after
I
first
seen
her
Всего
через
несколько
секунд
после
того,
как
я
тебя
увидел.
Like
my
favourite
song
on
a
new
set
of
speakers
Как
моя
любимая
песня
на
новых
колонках,
My
best
old
jeans
and
my
broke-in
sneakers
Мои
лучшие
старые
джинсы
и
разношенные
кроссовки,
A
home
run
pitch
floatin′
right
down
the
middle
Мяч,
летящий
прямо
в
центр,
The
sweet
music
made
when
the
bow
hits
the
fiddle
Сладкая
музыка,
когда
смычок
касается
скрипки.
She's
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку,
She
goes
direct
to
my
heart
Ты
попадаешь
прямо
в
мое
сердце.
And
when
it
comes
to
lovin'
me
И
когда
дело
доходит
до
любви
ко
мне,
She′s
everything
I
need,
bulls-eye
perfect
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
идеальное
попадание
в
яблочко.
She′s
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку.
She's
no
red
lights
when
I′ve
overslept
Ты
— отсутствие
красных
светофоров,
когда
я
проспал,
She's
a
three
point
jump
shot
that′s
nothing
but
net
Ты
— трёхочковый
бросок,
который
попадает
прямо
в
сетку,
A
handful
of
aces,
when
the
dealer's
done
dealin′
Горсть
тузов,
когда
дилер
закончил
раздачу.
I'm
forever
on
a
roll,
that's
how
she′s
got
me
feeling
Я
всегда
на
коне,
вот
какое
чувство
ты
мне
даришь.
She′s
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку,
She
goes
direct
to
my
heart
Ты
попадаешь
прямо
в
мое
сердце.
And
when
it
comes
to
lovin'
me
И
когда
дело
доходит
до
любви
ко
мне,
She′s
everything
I
need,
bulls-eye
perfect
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
идеальное
попадание
в
яблочко.
She's
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку.
She′s
the
best
cook
that's
ever
melted
cheese
Ты
— лучший
повар,
который
когда-либо
плавил
сыр,
I
ain′t
much
around
the
house,
but
I
aim
to
please
Я
не
очень
полезен
по
дому,
но
я
стараюсь
угодить.
There's
absolutely
no
reason
to
doubt
her
Нет
абсолютно
никаких
причин
сомневаться
в
тебе,
When
she
says
I
wouldn't
last
ten
minutes
without
her
Когда
ты
говоришь,
что
я
не
протяну
и
десяти
минут
без
тебя.
She′s
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку,
She
goes
direct
to
my
heart
Ты
попадаешь
прямо
в
мое
сердце.
And
when
it
comes
to
lovin′
me
И
когда
дело
доходит
до
любви
ко
мне,
She's
everything
I
need,
bulls-eye
perfect
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
идеальное
попадание
в
яблочко.
She′s,
oh,
right
on
the
money
Ты,
о,
прямо
в
точку,
She
goes
directly
to
my
heart
Ты
попадаешь
прямо
в
мое
сердце.
And
when
it
comes
to
lovin'
me
И
когда
дело
доходит
до
любви
ко
мне,
She′s
everything
I
need,
bulls-eye
perfect
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
идеальное
попадание
в
яблочко.
She's
right
on
the
money
Ты
— прямо
в
точку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Black, Vassar
Attention! Feel free to leave feedback.