Lyrics and translation Alan Jackson - The Blues Man
He′s
just
a
singer
Он
просто
певец.
A
natural
born
guitar
ringer
Прирожденный
гитарист.
Kind
of
a
clinger
to
sad
old
songs
Я
как
бы
цепляюсь
за
грустные
старые
песни.
He's
not
a
walk
behinder
Он
не
отставал
от
тебя.
He′s
a
new
note
finder
Он
новый
искатель
банкнот.
His
name's
a
reminder
of
a
blues
man
Его
имя
напоминает
о
блюзовом
человеке.
That's
already
gone
Это
уже
прошло.
So
he
started
drinking
and
took
some
things
Поэтому
он
начал
пить
и
кое-что
принял.
That
messed
up
his
thinking
Это
сбило
его
с
толку.
He
was
sure
sinking
when
she
came
along
Он
был
уверен,
что
тонет,
когда
она
появилась.
He
was
alone
in
the
spotlight
not
to
much
left
inside
Он
был
один
в
центре
внимания,
не
так
уж
много
осталось
внутри.
She
changed
all
that
one
night
Она
все
изменила
за
одну
ночь.
When
she
sang
him
this
song
Когда
она
спела
ему
эту
песню
...
Hey
baby,
I
love
you
Эй,
детка,
я
люблю
тебя.
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
детка,
ты
мне
нужна.
Hey
baby,
you
ain′t
got
to
prove
to
me
Эй,
детка,
ты
не
должна
мне
ничего
доказывать.
You′re
some
kind
of
macho
man
Ты
какой-то
мачо.
You
wasted
so
much
of
your
life
running
through
the
dark
nights
Ты
потратил
так
много
своей
жизни,
бегая
по
темным
ночам.
Let
me
shine
a
little
love
light
down
on
that
blues
man
Позволь
мне
пролить
немного
света
любви
на
этого
блюзового
человека
He
got
so
sick
from
speeding
Он
так
устал
от
скорости.
All
the
things
they
said
he
was
needing
Все,
в
чем,
по
их
словам,
он
нуждался.
If
he
was
to
keep
on
pleasing
all
of
his
fans
Если
бы
он
продолжал
угождать
всем
своим
поклонникам
...
He
got
cuffed
on
dirt
roads
Его
заковывали
в
наручники
на
грунтовых
дорогах.
He
got
sued
over
no-shows
На
него
подали
в
суд
из-за
неявок.
She
came
and
took
all
that
old
load
down
off
of
that
blues
man
Она
пришла
и
сняла
весь
этот
старый
груз
с
того
блюзового
человека.
Hey
baby,
I
love
you
too
Эй,
детка,
я
тоже
тебя
люблю.
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
детка,
ты
мне
нужна.
Hey
baby
I
do
get
tired
of
this
traveling
band
Эй
детка
я
действительно
устал
от
этой
странствующей
группы
I'm
over
40
years
old
now
Мне
уже
больше
40
лет.
Nights
would
be
cold
now
Ночи
теперь
будут
холодными.
If
you
hadn′t
stuck
it
out
with
this
blues
man
Если
бы
ты
не
продержалась
с
этим
блюзменом.
He's
over
40
years
old
now
Сейчас
ему
больше
40
лет.
Nights
would
be
so
cold
now
Ночи
теперь
будут
такими
холодными.
If
she
hadn′t
hung
around
with
that
blues
man
Если
бы
она
не
зависала
с
тем
блюзменом
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.