Lyrics and translation Alan Jackson - The Firefly's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Firefly's Song
Песня Светлячков
I
used
to
run
in
a
young
man's
boots
Я
бегал
когда-то
в
сапогах
юнца,
With
a
young
man's
heart
С
сердцем
юнца,
And
a
young
man's
roots
И
с
корнями
юнца.
But
now
I
stand
where
a
young
man
stood
before
Но
теперь
я
стою
там,
где
раньше
стоял
юнец,
I
don't
run
like
I
used
to
Я
не
бегаю,
как
раньше,
This
old
man
don't
run
no
more
Этот
старик
больше
не
бегает.
You
used
to
talk
Ты
говорила,
And
I
used
to
nod
А
я
кивал,
I
don't
listen
Я
не
слушаю,
But
I
hear
a
lot
Но
я
многое
слышу.
Don't
believe
for
a
second
Не
думай
ни
на
секунду,
That
my
key
won't
fit
your
door
Что
мой
ключ
не
подойдет
к
твоей
двери.
I
don't
wantcha
like
I
used
to
Я
не
хочу
тебя
так,
как
раньше,
This
old
man
wants
you
more
Этот
старик
хочет
тебя
сильнее.
Hey
hidee
ho
Эй,
гайда
хо,
I
used
to
go
where
the
devil
wouldn't
go
Я
ходил
туда,
куда
сам
дьявол
не
ходил,
Where
the
river
run
still
Где
река
стоит,
And
the
water
don't
flow
И
вода
не
течет.
Heaven
couldn't
stop
me
then
Небеса
не
могли
меня
тогда
остановить.
Good
lord
willin'
С
божьей
помощью,
And
the
creek
don't
rise
И
если
ручей
не
разольется,
And
life
goes
by
И
жизнь
проходит,
Like
the
fireflies
Как
светлячки,
Where
the
devil
sits
with
a
grin
Там,
где
дьявол
сидит
с
ухмылкой.
I
used
to
sing
with
a
young
man's
voice
Я
пел
когда-то
голосом
юнца,
A
young
man's
heart
С
сердцем
юнца,
And
a
young
man's
choice
И
с
выбором
юнца.
Hope
my
song
is
what
you're
longing
for
Надеюсь,
моя
песня
- то,
чего
ты
жаждешь.
I
don't
sing
like
I
used
to
Я
не
пою,
как
раньше,
Sometimes
less
is
more
Иногда
меньше
- значит
больше.
Hey
hidee
ho
Эй,
гайда
хо,
I
used
to
go
where
the
devil
wouldn't
go
Я
ходил
туда,
куда
сам
дьявол
не
ходил,
Where
the
river
run
still
Где
река
стоит,
And
the
water
don't
flow
И
вода
не
течет.
Heaven
couldn't
stop
me
then
Небеса
не
могли
меня
тогда
остановить.
Good
lord
willin'
С
божьей
помощью,
And
the
creek
don't
rise
И
если
ручей
не
разольется,
And
life
goes
by
И
жизнь
проходит,
Like
the
fireflies
Как
светлячки,
Where
the
devil
sits
with
a
grin
Там,
где
дьявол
сидит
с
ухмылкой.
Well
this
crazy
life
is
all
we
got
Что
ж,
эта
безумная
жизнь
- все,
что
у
нас
есть,
Like
a
shoestring
tied
in
a
beggar's
knot
Как
шнурок,
завязанный
нищим
узлом.
In
the
end
that's
what
this
story
shows
В
конце
концов,
это
то,
что
показывает
эта
история.
I
don't
love
you
like
I
used
to
Я
не
люблю
тебя
так,
как
раньше,
This
old
man
loves
you
more
Этот
старик
любит
тебя
сильнее.
I
don't
love
ya
like
a
used
to
Я
не
люблю
тебя
так,
как
раньше,
This
old
man
loves
you
more
Этот
старик
любит
тебя
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Lee Castleman
Attention! Feel free to leave feedback.