Lyrics and translation Alan Jackson - Tie Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
dodged
the
flame
of
love,
my
heart's
been
slippery
and
cold
Я
избегал
пламени
любви,
мое
сердце
было
скользким
и
холодным
I
always
thought
I'd
walk
this
path,
least
until
I
was
almost
old
Я
всегда
думал,
что
буду
идти
этим
путем,
по
крайней
мере,
пока
почти
не
состарею
Those
sweet
lips
and
eyes
of
green
cut
me
like
a
blade
of
steel
Эти
сладкие
губы
и
зеленые
глаза
пронзили
меня,
как
лезвие
стали
Pulled
my
heart
like
a
18
wheel
running
up
on
Tennessee
hill
Захватили
мое
сердце,
как
18-колесный
грузовик,
взбирающийся
на
холм
в
Теннесси
I
was
a
rollin'
stone,
my
feet
never
touched
the
ground
Я
был
перекати-поле,
мои
ноги
никогда
не
касались
земли
She
was
the
only
one
that
ever
could
tie
me
down
Ты
была
единственной,
кто
смог
меня
связать
Free
life
I
left
behind,
strapped
it
to
an
angel's
wings
Свободную
жизнь
я
оставил
позади,
привязал
ее
к
крыльям
ангела
Bounded
to
a
new
born
love,
tied
up
in
her
apron
strings
Прикованный
к
новорожденной
любви,
связанный
твоими
кухонными
струнами
I
used
to
live
alone,
I
never
needed
anyone
Я
жил
один,
мне
никто
не
был
нужен
And
she
turned
my
head
around,
I
didn't
even
try
to
run
И
ты
вскружила
мне
голову,
я
даже
не
пытался
бежать
Yeah,
I
was
a
rollin'
stone,
my
feet
never
touched
the
ground
Да,
я
был
перекати-поле,
мои
ноги
никогда
не
касались
земли
She
was
the
only
one
that
ever
could
tie
me
down,
yeah
Ты
была
единственной,
кто
смог
меня
связать,
да
Lookin'
back
I
realise
happy
is
not
what
I
was
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
я
не
был
счастлив
When
you
run
across
a
woman
Когда
ты
встречаешь
женщину,
It's
your
true
love
that's
stronger
than
a
moonshine
buzz
Это
твоя
настоящая
любовь,
которая
сильнее,
чем
опьянение
самогоном
Yeah,
I
was
a
rollin'
stone,
my
feet
never
touched
the
ground
Да,
я
был
перекати-поле,
мои
ноги
никогда
не
касались
земли
She
was
the
only
one
that
ever
could
tie
me
down
Ты
была
единственной,
кто
смог
меня
связать
Yeah,
I
was
a
rollin'
stone,
my
feet
never
touched
the
ground
Да,
я
был
перекати-поле,
мои
ноги
никогда
не
касались
земли
She
was
the
only
one
that
ever
could
slow
me
down
Ты
была
единственной,
кто
смог
меня
остановить
Yeah,
she
was
the
only
one
that
ever
could
tie
me
down
Да,
ты
была
единственной,
кто
смог
меня
связать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Alan Eugene
Attention! Feel free to leave feedback.