Lyrics and translation Alan Menken - Legend of the Lamp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend of the Lamp
Легенда о лампе
Ah,
salaam
and
good
evening
to
you,
worthy
friend
Ах,
салам
алейкум,
добрый
вечер,
достойный
друг,
Please,
please,
come
closer
Пожалуйста,
пожалуйста,
подойди
поближе.
Ah,
too
close,
a
little
too
close
Ах,
слишком
близко,
немного
слишком
близко.
There,
welcome
to
Agrabah,
city
of
mystery,
of
enchantment
Вот,
добро
пожаловать
в
Аграбу,
город
тайны,
очарования
And
the
finest
merchandise
this
И
самых
изысканных
товаров,
Side
of
the
River
Jordan,
on
sale
today
По
эту
сторону
реки
Иордан,
сегодня
распродажа!
Look
at
this,
yes,
Посмотри
на
это,
да,
Combination
hookah
and
coffeemaker,
also
makes
Julienne
fries
Комбинированный
кальян
и
кофеварка,
а
также
делает
картофель
фри.
It
will
not
break,
it
will
not,
it
broke.
Он
не
сломается,
не
сломается,
он
сломался.
Oh,
look
at
this,
I
have
never
seen
one
of
these
intact
before
О,
посмотри
на
это,
я
никогда
раньше
не
видел
такого
целым.
This
is
the
famous
dead
sea
Tupperware
Это
знаменитый
контейнер
для
еды
с
Мертвого
моря.
Listen,
ah,
still
good
Слушай,
а,
все
еще
хорош.
Wait,
don't
go
Подожди,
не
уходи.
I
can
see
that
you're
only
interested
in
the
exceptionally
rare
Я
вижу,
тебя
интересует
только
нечто
исключительно
редкое.
I
think,
then,
you
would
be
most
rewarded
to
consider
this
Думаю,
тогда
ты
был
бы
очень
рад,
если
бы
обратил
внимание
на
это.
Do
not
be
fooled
by
its
commonplace
appearance
Не
обманывайся
его
обыденным
внешним
видом.
Like
so
many
things,
Как
и
во
многих
вещах,
It
is
not
what
is
outside,
but
what
is
inside
that
counts
Важно
не
то,
что
снаружи,
а
то,
что
внутри.
This
is
no
ordinary
lamp
Это
не
обычная
лампа.
It
once
changed
the
course
of
a
young
man's
life
Однажды
она
изменила
жизнь
одного
юноши.
A
young
man
who
like
this
lamp
was
more
Юноши,
который,
подобно
этой
лампе,
был
чем-то
большим,
Than
what
he
seemed,
a
diamond
in
the
rough
Чем
казался,
необработанным
алмазом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken
Attention! Feel free to leave feedback.