Alan Menken - Once and for All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Menken - Once and for All




Once and for All
Раз и навсегда
There's change coming once and for all
Грядут перемены, раз и навсегда, милая.
You makes the front page and man, you is major news
Ты на первых полосах, и, детка, ты главная новость.
Tomorrow they'll see what we are
Завтра они увидят, кто мы такие.
And sure as a star, we ain't come this far... to lose
И точно, как есть звезды на небе, мы не прошли весь этот путь... чтобы проиграть.
Here they come!!
Вот они идут!!
This is the story we needed to write
Это та история, которую нам нужно было написать,
as we're kept out of sight, well no more
пока нас держали в тени, но больше никогда.
In a few hours by dawns early light we'll be ready to fight us a war
Через несколько часов, с первыми лучами рассвета, мы будем готовы начать войну.
This time we're in it to stay, talk about seizing the day
На этот раз мы пришли, чтобы остаться, вот это и называется "ловить момент".
Write it in ink or in blood, it's the same either way.
Пиши это чернилами или кровью, всё равно значение одно и то же.
They're gonna damn well pay!
Они, чёрт возьми, заплатят!
See old man Pulitzer snug in his
Смотри, старик Пулитцер устроился в своей
bed, he don't care if we're dead or alive
постельке, ему плевать, живы мы или нет.
Three satin pillows are under his head,
Три атласные подушки под его головой,
while we's begging for bread to survive
а мы просим хлеба, чтобы выжить.
Joe, you can stop counting sheep, we're gonna sing ya to sleep
Джо, можешь перестать считать овец, мы тебя убаюкаем.
You've got your thugs with their stick and their slugs, Yeah!
У тебя есть твои головорезы с дубинками и пушками, да!
But we got a promise to keep!
Но у нас есть обещание, которое мы должны сдержать!
Once and for all if they don't find
Раз и навсегда, если они не научатся
their manners, we'll bleed 'em! (Bleed 'em!)
хорошим манерам, мы пустим им кровь! (Пустим им кровь!)
Once and for all we won't carry no banners that don't spell freedom!
Раз и навсегда мы не будем нести знамёна, на которых не написано слово "свобода"!
Finally we's raising the stakes, this time whatever it takes!
Наконец, мы поднимаем ставки, на этот раз чего бы это ни стоило!
This time the union awakes, once and for all!
На этот раз профсоюз просыпается, раз и навсегда!
Come on, boys!
Вперёд, ребята!
Yeah!!
Да!!
This is for kids shining shoes on the
Это за детей, которые чистят обувь на
street with no shoes on their feet everyday
улице, сами без обуви на ногах каждый день.
This is for guys sweating blood in the
Это за парней, которые проливают кровь в
shops while their bosses and cops look away
мастерских, пока их начальники и полиция отворачиваются.
I'm seeing kids standing tall, glaring and raring a brawl
Я вижу детей, стоящих гордо, смотрящих гневно и готовых к драке.
All of these guys who are sick of the
Все эти ребята, которым надоела
lies getting ready to rise to the call!
ложь, готовятся ответить на зов!
Once and for all they'll be blood on the wall if they doubt us
Раз и навсегда, кровь будет на стене, если они будут в нас сомневаться.
They think they're running this town,
Они думают, что управляют этим городом,
but this town will shut down without us
но этот город остановится без нас.
Ten thousand kids in the square, ten thousand fists in the air!
Десять тысяч детей на площади, десять тысяч кулаков в воздухе!
Joe, you is gonna play fair, once and for all!
Джо, ты будешь играть честно, раз и навсегда!
Once and for all!!
Раз и навсегда!!
Once and for all!!
Раз и навсегда!!
Once and for all!!
Раз и навсегда!!
There change coming once and for all
Грядут перемены, раз и навсегда.
You're getting too old, too weak to keep holding on
Ты становишься слишком старым, слишком слабым, чтобы держаться.
A new world is coming for you, and Joe, we is too!
Новый мир идёт к тебе, и к нам тоже, Джо!
Til once and for all you're gone!
Пока, раз и навсегда, ты не исчезнешь!
Once and for all!
Раз и навсегда!
Once and for all!!
Раз и навсегда!!
Once and for all!
Раз и навсегда!
(Once and for all!!)
(Раз и навсегда!!)





Writer(s): JACK A. FELDMAN, ALAN MENKEN


Attention! Feel free to leave feedback.