Alan Menken - Something There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Menken - Something There




There's something sweet, and almost kind
В этом есть что-то милое и почти доброе.
But he was mean and he was coarse and unrefined
Но он был подлым, грубым и грубым.
And now he's dear, and so unsure
А теперь он дорогой и такой неуверенный.
I wonder why I didn't see it that before
Интересно, почему я не заметил этого раньше?
She glanced this way, I thought I saw
Она взглянула в мою сторону, и мне показалось, что я увидел ...
And when we touched, she didn't shudder at my paw
И когда мы соприкоснулись, она не вздрогнула от моей лапы.
No, it can't be, I'll just ignore
Нет, этого не может быть, я просто проигнорирую это.
But then, she's never looked at me that way before
Но, с другой стороны, она никогда раньше так на меня не смотрела.
New, and a bit alarming
Новое и немного тревожное.
Who'd have ever thought that this could be?
Кто бы мог подумать, что такое возможно?
True, that he's no Prince Charming
Это правда, что он не Прекрасный Принц.
But there's something in him that I simply didn't see
Но есть в нем что-то такое, чего я просто не замечала.
Well, who'd have thought?
Кто бы мог подумать?
Well, bless my soul!
Что ж, благослови мою душу!
Well, who'd have known?
Ну, кто мог знать?
Well, who indeed? And who'd have guessed
Да и кто бы мог подумать?
They'd come together on their own?
Они собрались вместе сами по себе?
It's so peculiar! Wait and see!
Это так необычно!
We'll wait and see, a few days more
Поживем-увидим, еще несколько дней.
There may be something there that wasn't there before
Там может быть что-то, чего не было раньше.
And here's a thought
И вот еще одна мысль
Perhaps there's something there that wasn't there before
Возможно, там есть что-то, чего не было раньше.
What, Mama?
Что, Мама?
There may be something there that wasn't there before
Там может быть что-то, чего не было раньше.
What is it? What's there?
Что это? что там?
I'll tell you when you're older
Я скажу тебе, когда ты станешь старше.
Okay, I'm older!
Ладно, я старше!
Chip! Oh, you are a...
Чип! О, ты...





Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.