Lyrics and translation Alan Menken - Un mundo ideal
Yo
te
quiero
enseñar
Я
хочу
научить
тебя.
Este
mundo
espléndido,
Этот
великолепный
мир,
Ven
princesa
y
deja
a
tu
corazón
soñar.
Приходите
принцесса
и
пусть
ваше
сердце
мечтать.
Yo
te
puedo
mostrar
Я
могу
показать
тебе.
Cosas
maravillosas,
Замечательные
вещи,
Con
la
magia
de
mi
alfombra
С
магией
моего
ковра
Vamos
a
volar...
Мы
летим...
Un
mundo
ideal,
será
fantástico
encontrar,
Идеальный
мир,
будет
фантастически
найти,
Nadie
que
diga
no,
o
a
donde
ir,
Никто
не
говорит
нет,
или
куда
идти,
A
aquellos
que
se
aman.
Тех,
кто
любит
друг
друга.
Un
mundo
ideal,
Идеальный
мир,
Tan
deslumbrante
y
nuevo,
Так
ослепительно
и
Ново.,
Donde
ya
vi
al
subir,
con
claridad,
Где
я
уже
видел,
когда
поднимался,
ясно,
Que
ahora
en
un
mundo
ideal
estoy...
Что
теперь
в
идеальном
мире
я
нахожусь...
Ahora
en
un
mundo
ideal
estoy...
Теперь
в
идеальном
мире
я
нахожусь...
Fabulosa
visión,
sentimiento
divino,
Сказочное
видение,
божественное
чувство,
Baja
y
sube
y
vuela
hacia
celestial
región...
Он
спускается
и
поднимается
и
летит
в
небесный
регион...
Un
mundo
ideal...
Идеальный
мир...
Mira
bien
lo
que
hay...
Посмотри,
что
там...
Allí
mil
cosas
voy
a
ver...
Там
тысячу
вещей
я
увижу...
Conteniendo
el
aliento...
Затаив
дыхание...
Soy
como
azul
estrella
que
se
va
Я
как
синяя
звезда,
которая
уходит.
Y
nunca
será
igual
ya
otra
vez...
И
больше
никогда
не
будет
прежним...
Un
mundo
ideal...
Идеальный
мир...
Cada
vuelta
es
sorpresa...
Каждый
круг-сюрприз...
Un
horizonte
nuevo
abrir...
Новый
горизонт
открыт...
Cada
instante
un
relato...
Каждое
мгновение
рассказ...
Hay
que
seguir
sin
fin,
hasta
el
confín,
Мы
должны
идти
бесконечно,
до
конца.,
Juntos
en
un
mundo
ideal
tu
y
yo...
Вместе
в
идеальном
мире
ты
и
я...
Un
mundo
ideal...
Идеальный
мир...
Un
mundo
ideal...
Идеальный
мир...
Que
compartir...
Чем
поделиться...
Que
compartir...
Чем
поделиться...
Que
alcanzar...
Чего
добиваться...
Que
contemplar...
Что
созерцать...
Tu
junto
a
mí...
Ты
рядом
со
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.