Lyrics and translation Alan Merrill - My Last Night With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Last Night With You
Моя последняя ночь с тобой
One
night
without
you
Одна
ночь
без
тебя
Would
break
my
dreams
about
you
Разбила
бы
мои
мечты
о
тебе.
Will
you
still
love
me
Будешь
ли
ты
меня
любить,
When
this
night
is
through?
Когда
эта
ночь
закончится?
Your
love
is
deceiving
Твоя
любовь
обманчива,
And
now
that
you're
leaving
И
теперь,
когда
ты
уходишь...
This
is
my
last
night
with
you
Это
моя
последняя
ночь
с
тобой.
It
hurts
me
to
love
you
Мне
больно
любить
тебя,
'Cos
you
don't
care
like
I
do
Потому
что
ты
не
заботишься
обо
мне
так,
как
я.
But
oh
when
I
lose
you
Но
о,
когда
я
потеряю
тебя...
That
hurts
me
too
Это
тоже
причинит
мне
боль.
And
now
that
you're
leaving
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
I'll
just
go
on
dreaming
Я
просто
продолжу
мечтать.
This
is
my
last
night
with
you
Это
моя
последняя
ночь
с
тобой.
Tonight
will
soon
pass
by
Эта
ночь
скоро
пройдет,
Don't
leave,
don't
even
try
Не
уходи,
даже
не
пытайся.
Oh,
don't
say
goodbye
О,
не
прощайся,
Now
that
I'm
cry-cry-crying
Теперь,
когда
я
плачу,
плачу,
плачу.
The
heartbreak
and
sorrow
Разбитое
сердце
и
печаль
Will
leave
me
tomorrow
Покинут
меня
завтра,
But
I'll
still
love
you
Но
я
всё
ещё
буду
любить
тебя,
When
this
night
is
through
Когда
эта
ночь
закончится.
I'm
down
on
my
knees
now
Я
на
коленях
умоляю
тебя,
Beggin'
you
please
now
Прошу
тебя,
пожалуйста,
сейчас.
Baby,
baby
I'm
beggin'
you
baby
now
Детка,
детка,
я
умоляю
тебя,
детка,
сейчас.
This
is
my
last
night
with
you
Это
моя
последняя
ночь
с
тобой.
Baby,
babe
I
don't
wanna
be
alone
no
more
Детка,
малышка,
я
больше
не
хочу
быть
один.
This
is
my
last
night
with
you
Это
моя
последняя
ночь
с
тобой.
Baby,
baby
I'm
beggin'
you
please
because
Детка,
детка,
я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
потому
что
This
is
my
last
night
with
you
Это
моя
последняя
ночь
с
тобой.
Last
night
with
you
Последняя
ночь
с
тобой.
Words
& Music
Roger
Ferris
Слова
и
музыка
Роджера
Ферриса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ferris
Attention! Feel free to leave feedback.