Lyrics and translation Alan Morris feat. Jess Morgan - Made of Light (Radio Edit)
When
i
look
up
to
(???
Когда
я
смотрю
на
(???
A
sea
of
eyes
Море
глаз
...
*Or
I
see
your
eyes)
*Или
я
вижу
твои
глаза)
Everyone
a
constellation
Каждый-созвездие.
I
cant
say
i
know,
Я
не
могу
сказать,
что
знаю.
All
the
names
of
all
those
stars
reaching
out
for
greatness
Все
имена
всех
этих
звезд
тянутся
к
величию.
If
its
just
one
night
and
if
it
saves
one
life
Если
это
всего
лишь
одна
ночь,
и
если
это
спасет
одну
жизнь.
We
can
live
with
that
forever
Мы
можем
жить
с
этим
вечно.
If
it
takes
all
night
or
if
it
saves
my
life
(not
sure)
Если
это
займет
всю
ночь
или
спасет
мою
жизнь
(не
уверен).
It
must
have
dreamed
that
never
ended
Должно
быть,
он
мечтал
о
том,
что
никогда
не
закончится.
If
its
just
one
night
Если
это
всего
лишь
одна
ночь
...
And
if
just
saves
one
life
И
если
только
спасет
одну
жизнь
...
We
can
live
with
that
forever
Мы
можем
жить
с
этим
вечно.
If
it
takes
all
night
or
if
it
saves
my
life
Если
это
займет
всю
ночь
или
спасет
мою
жизнь?
It
was
the
dream
that
never
ended
made
of
light
Это
была
мечта,
которая
никогда
не
кончалась,
сделанная
из
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.