Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
kedy
ťa
poznám,
nechcem
žiadnu
inú
vedľa
mňa
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
не
хочу
никого
другую
рядом
с
собой
Povedz
či
s
tebou
môžem
rátať
dlhšie
ako
len
do
rána
(Lets
go)
Скажи,
могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя
дольше,
чем
до
утра
(Поехали)
Povedz
bola
by
si
tu
keby
to
zajtra
skončí?
Скажи,
ты
была
бы
здесь,
если
бы
завтра
все
закончилось?
A
letela
by
si
keby
ma
volá
Londýn?
(Londýn)
И
полетела
бы
ты,
если
бы
меня
позвал
Лондон?
(Лондон)
Počkala
by
si
na
mňa
keby
idem
bomby
Подождала
бы
меня,
если
бы
я
отправился
"бомбить"?
Aby
nám
raz
bolo
fajn
(Jou)
Чтобы
нам
когда-нибудь
было
хорошо
(Йоу)
Verila
by
si
mi
že
nechcem
žiadnu
inú
Поверила
бы
ты
мне,
что
мне
не
нужна
никакая
другая?
Alebo
na
Instagrame
hľadala
tú
vinu?
Или
искала
бы
вину
в
моем
Инстаграме?
Nechala
by
si
sekundy
bez
drámy
plynúť
a
užívala
si
ten
vibe?
Позволила
бы
секундам
течь
без
драмы
и
наслаждалась
бы
этой
атмосферой?
Alebo
máš
chuť
na
liky,
a
každý
kto
ich
má
veľa
má
trochu
viac
pravdy
Или
тебе
нужны
лайки,
и
каждый,
у
кого
их
много,
становится
немного
более
прав?
Povedz
či
s
tebou
môžem
raz,
dva,
tri
Скажи,
могу
ли
я
с
тобой
раз,
два,
три
Povedz
či
s
tebou
môžem
rátať
aj
v
tejto
dobe,
láska
Скажи,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
даже
в
это
время,
любовь
моя
Alebo
sa
strácaš,
a
ja
už
nemám
kam
Или
ты
теряешься,
и
мне
уже
некуда
идти
Si
božská
a
si
krásna,
no
dneska
trochu
zvláštna
Ты
божественна
и
прекрасна,
но
сегодня
немного
странная
Tak
mi
povedz
láska,
či
s
tebou
rátať
mám
Так
скажи
мне,
любимая,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
Tak
mi
povedz
či
to
význam
má
Так
скажи
мне,
есть
ли
в
этом
смысл
Že
či
si
tá
významná
То
есть,
настолько
ли
ты
важна
Alebo
ti
prvá
kríza
dá
krídla
a
odletíš
Или
первый
кризис
даст
тебе
крылья,
и
ты
улетишь
Lebo
musím
sa
ti
priznať
mám,
život
trochu
iný
jak
má
Ведь,
должен
признаться,
у
меня
жизнь
немного
другая,
чем
у
Tvoj
ex
takže
pýtam
sa
či
so
mnou
ním
poletíš
(jau,
ej)
Твоего
бывшего,
поэтому
я
спрашиваю,
полетишь
ли
со
мной
этим
путем
(ау,
эй)
A
od
vtedy
ubehlo
rokov
pár
А
с
тех
пор
прошло
несколько
лет
A
my
sme
stále
spolu
a
tvoríme
spolu
pár
И
мы
все
еще
вместе
и
составляем
пару
Asi
preto
že
nie
ja
ale
ona
je
moja
star
Наверное,
потому,
что
не
я,
а
она
- моя
звезда
A
takú
ženu
beriem
ako
dar
(jau)
И
такую
женщину
я
принимаю
как
дар
(ау)
A
po
čase
sa
z
dvoch
stali
traja
А
со
временем
из
двоих
стало
трое
A
ja
som
našiel
oceán,
prístav
aj
maják
И
я
нашел
океан,
гавань
и
маяк
A
odtrhol
som
si
kúsok
raja
(raja)
И
отхватил
себе
кусочек
рая
(рая)
No
a
kto
vie
ti
dosvedčí
Ну
а
кто
знает,
тот
подтвердит
Povedz
či
s
tebou
môžem
rátať
aj
v
tejto
dobe,
láska
Скажи,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
даже
в
это
время,
любовь
моя
Alebo
sa
strácaš,
a
ja
už
nemám
kam
(nemám
kam)
Или
ты
теряешься,
и
мне
уже
некуда
идти
(некуда
идти)
Si
božská
a
si
krásna,
no
dneska
trochu
zvláštna
Ты
божественна
и
прекрасна,
но
сегодня
немного
странная
Tak
mi
povedz
láska,
či
s
tebou
rátať
mám
(nemám
kam)
Так
скажи
мне,
любимая,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
(некуда
идти)
Povedz
či
s
tebou
môžem
rátať
aj
v
tejto
dobe
láska
Скажи,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
даже
в
это
время,
любовь
моя
Alebo
sa
strácaš,
a
ja
už
nemám
kam
Или
ты
теряешься,
и
мне
уже
некуда
идти
Si
božská
a
si
krásna,
no
dneska
trochu
zvláštna
Ты
божественна
и
прекрасна,
но
сегодня
немного
странная
Tak
mi
povedz
láska,
či
s
tebou
rátať
mám
Так
скажи
мне,
любимая,
могу
ли
я
на
тебя
рассчитывать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Macko, Alan Murin, Kali Kali
Album
Trueself
date of release
04-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.